From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en my gees is verheug in god, my saligmaker;
dhe fryma im ngazëllon në perëndinë, shpëtimtarin tim,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my seun, as jou hart wys word, dan sal my hart hom ook verheug.
biri im, në se zemra jote është e urtë, edhe zemra ime do të ngazëllojë;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mag jou fontein geseënd wees, en verheug jou oor die vrou van jou jeug--
qoftë i bekuar burimi yt dhe gëzohu me nusen e rinisë sate.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hulle die ster sien, het hulle hul met baie groot blydskap verheug.
ata, kur e panë yllin, u gëzuan me gëzim shumë të madh.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat bly sou wees met gejuig, hulle sou verheug as hulle die graf kon vind?
gëzohen shumë dhe ngazëllojnë kur gjejnë varrin?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wat hulle verheug in kwaaddoen, wat juig oor die valse streke van die slegte,
që gëzohen kur bëjnë të keqen dhe ndjejnë kënaqësi në çoroditjet e njeriut të keq,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as jou vyand val, verheug jou nie; en as hy struikel, laat jou hart nie juig nie,
kur armiku yt bie, mos u gëzo; kur është shtrirë për tokë, zemra jote të mos gëzohet,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham, julle vader, het hom verheug dat hy my dag sou sien; en hy het dit gesien en het hom verbly.
abrahami, ati juaj, ngazëllohej në shpresën që të shihte ditën time; e pa dhe u gëzua''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verbly en verheug julle omdat julle loon groot is in die hemele; want so het hulle die profete vervolg wat voor julle gewees het.
gëzohuni dhe ngazëllohuni, sepse shpërblimi juaj është i madh në qiej, sepse kështu i kanë përndjekur profetët që qenë para jush''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarin verheug julle jul, al word julle nou--as dit nodig is--'n kort tydjie bedroef onder allerhande beproewinge,
të cilin, megjithëse ju nuk e keni parë, e doni, duke besuar në të, megithëse tani nuk e shihni, dhe ngazëllohuni nga një hare e patregueshme dhe e lavdishme,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal my oor hulle verheug om aan hulle goed te doen; en ek sal hulle duursaam in hierdie land plant, met my hele hart en met my hele siel.
do të ndjej gëzim duke u bërë të mirë dhe do t'i vendos në mënyrë të qëndrueshme në këtë vend me gjithë zemrën time dhe me gjithë shpirtin tim".
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en op die drie en twintigste dag van die sewende maand het hy die volk na hul tente laat gaan, verheug en vrolik van hart oor die goeie dinge wat die here aan dawid en aan salomo en aan sy volk israel gedoen het.
ditën e njëzetetretë të muajit të shtatë ai e ktheu në çadrat e tij popullin tërë qejf dhe të gëzuar për të mirën që zoti i kishte bërë davidit, salomonit dhe izraelit, popullit të tij.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
op die agtste dag het hy die volk laat gaan, en hulle het die koning geseën en na hul tente gegaan, verheug en opgeruimd oor al die goeie dinge wat die here aan sy kneg dawid en sy volk israel gedoen het.
ditën e tetë ai e shpërndau popullin, dhe ata që ishin mbledhur e bekuan mbretin dhe u kthyen në çadrat e tyre të gëzuar dhe me zemër të kënaqur për tëtë të mirat që zoti u kishte bërë shërbëtorit të tij david dhe izraelit, popullit të tij.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het ek die vreugde geprys, dat daar niks beters is vir die mens onder die son nie as om te eet en te drink en hom te verheug, en dat dit hom mag begelei by sy moeitevolle arbeid gedurende die dae van sy lewe wat god hom gee onder die son.
kështu lëvdova harenë, sepse nuk ka gjë më të mirë për njeriun nën diell se të hajë, të pijë dhe të jetë i gëzuar, sepse kjo i mbetet në mundin e tij gjatë ditëve të jetës që perëndia i ka dhënë nën diell.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al is julle verheug, al jubel julle, plunderaars van my erfenis, al huppel julle soos 'n vers wat graan dors, en runnik julle soos die hingste--
"gëzohuni dhe kënaquni, o plaçkitës të trashëgimisë sime, sepse jeni majmur si një mëshqerrë që shin grurin dhe hingëlloni si kuajt e fuqishëm të luftës.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en alles wat my oë begeer het, het ek hulle nie ontsê nie; my hart het ek van geen enkele vreugde teruggehou nie, want my hart het hom verheug vanweë al my moeitevolle arbeid, en dit was my deel van al my moeitevolle arbeid.
tërë ato që sytë e mi dëshironin, nuk ua mohova atyre; nuk i refuzova zemrës sime asnjë qejf, sepse zemra ime kënaqej me çdo punë timen; dhe ky ka qenë shpërblimi për çdo punë të bërë nga unë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieselfde uur het jesus hom in die gees verheug en gesê: ek loof u, vader, here van die hemel en die aarde, dat u hierdie dinge verberg het vir wyse en verstandige mense en dit aan kindertjies geopenbaar het. ja, vader, want so was dit u welbehae.
në të njëjtën orë jezusi ngazëlloi në frym dhe tha: ''unë të lavdëroj, o atë, zot i qiellit dhe i tokës, sepse ua fshehe këto të urtëve dhe të zgjuarve dhe ua zbulove fëmijëve të vegjël. po, o atë, sepse kështu ty të pëlqeu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: