Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en julle sal gehaat wees deur almal ter wille van my naam.
በሁሉም ስለ ስሜ የተጠላችሁ ትሆናላችሁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soos geskrywe is: jakob het ek liefgehad en esau het ek gehaat.
ያዕቆብን ወደድሁ ኤሳውን ግን ጠላሁ ተብሎ እንደ ተጻፈ ነው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as die wêreld julle haat, moet julle weet dat hy my voor julle gehaat het.
ዓለም ቢጠላችሁ ከእናንተ በፊት እኔን እንደ ጠላኝ እወቁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want niemand het ooit sy eie vlees gehaat nie, maar hy voed en koester dit, net soos die here die gemeente.
ማንም የገዛ ሥጋውን የሚጠላ ከቶ የለምና፥ ነገር ግን የአካሉ ብልቶች ስለሆንን፥ ክርስቶስ ደግሞ ለቤተ ክርስቲያን እንዳደረገላት፥ ይመግበዋል ይከባከበውማል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en julle sal deur almal gehaat word ter wille van my naam. maar wie volhard tot die einde toe, hy sal gered word.
በሁሉም ስለ ስሜ የተጠላችሁ ትሆናላችሁ፤ እስከ መጨረሻ የሚጸና ግን እርሱ ይድናል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hulle jul aan verdrukking oorgee en julle doodmaak; en julle sal deur al die nasies gehaat word ter wille van my naam.
በዚያን ጊዜ ለመከራ አሳልፈው ይሰጡአችኋል ይገድሉአችሁማል፥ ስለ ስሜም በአሕዛብ ሁሉ የተጠላችሁ ትሆናላችሁ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u het geregtigheid liefgehad en ongeregtigheid gehaat; daarom het, o god, u god u gesalf met vreugde-olie bo u metgeselle;
ጽድቅን ወደድህ ዓመፅንም ጠላህ፤ ስለዚህ እግዚአብሔር አምላክህ ከጓደኞችህ ይልቅ በደስታ ዘይት ቀባህ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want ons was ook vroeër onverstandig, ongehoorsaam, op 'n dwaalweg, verslaaf aan allerhande begeerlikhede en singenot; ons het in boosheid en afguns gelewe; ons was haatlik en het mekaar gehaat.
እኛ ደግሞ አስቀድመን የማናስተውል ነበርንና፤ የማንታዘዝ፥ የምንስት፥ ለምኞትና ለልዩ ልዩ ተድላ እንደ ባሪያዎች የምንገዛ፥ በክፋትና በምቀኝነት የምንኖር፥ የምንጣላ፥ እርስ በርሳችን የምንጠላላ ነበርን።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: