Results for rehábeam translation from Afrikaans to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Arabic

Info

Afrikaans

rehábeam

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Arabic

Info

Afrikaans

en daar was gedurigdeur oorlog tussen rehábeam en jeróbeam.

Arabic

وكانت حرب بين رحبعام ويربعام كل الايام.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en daar was oorlog tussen rehábeam en jeróbeam, al die dae van sy lewe.

Arabic

وكانت حرب بين رحبعام ويربعام كل ايام حياته.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en rehábeam het na sigem gegaan, want die hele israel het na sigem gekom om hom koning te maak.

Arabic

وذهب رحبعام الى شكيم لانه جاء الى شكيم جميع اسرائيل ليملكوه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die seun van salomo was rehábeam; sy seun was abía; sy seun was asa; sy seun was jósafat;

Arabic

وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop maak koning rehábeam in die plek daarvan koperskilde, en hy het dit aan die owerstes van die hardlopers toevertrou wat die deur van die koning se huis bewaak het.

Arabic

فعمل الملك رحبعام عوضا عنها اتراس نحاس وسلمها ليد رؤساء السعاة الحافظين باب بيت الملك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het salomo met sy vaders ontslaap en is begrawe in die stad van sy vader dawid; en sy seun rehábeam het in sy plek koning geword.

Arabic

ثم اضطجع سليمان مع آبائه فدفنوه في مدينة داود ابيه وملك رحبعام ابنه عوضا عنه

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

spreek met rehábeam, die seun van salomo, die koning van juda, en met die hele huis van juda en benjamin en die orige deel van die volk en sê:

Arabic

كلم رحبعام بن سليمان ملك يهوذا وكل بيت يهوذا وبنيامين وبقية الشعب قائلا

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop hou koning rehábeam raad met die oudstes wat voor sy vader salomo gedurende sy lewe gestaan het, en hy vra: wat raai u aan om hierdie volk te antwoord?

Arabic

فاستشار الملك رحبعام الشيوخ الذين كانوا يقفون امام سليمان ابيه وهو حيّ قائلا كيف تشيرون ان ارد جوابا الى هذا الشعب.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle het die koninkryk van juda versterk en rehábeam, die seun van salomo, drie jaar lank bemoedig; want drie jaar lank het hulle in die weg van dawid en van salomo gewandel.

Arabic

وشددوا مملكة يهوذا وقووا رحبعام بن سليمان ثلاث سنين لانهم ساروا في طريق داود وسليمان ثلاث سنين

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en rehábeam het maglat, die dogter van jérimot, die seun van dawid, en van abíhail, die dogter van elíab, die seun van isai, vir hom as vrou geneem.

Arabic

واتخذ رحبعام لنفسه امرأة محلة بنت يريموث بن داود وابيجايل بنت الياب بن يسّى

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ligsinnige manne, deugniete, het by hom vergader en hulle versit teen rehábeam, die seun van salomo; en rehábeam was jonk en week van hart, sodat hy hulle geen teëstand kon bied nie.

Arabic

فاجتمع اليه رجال بطالون بنو بليعال وتشددوا على رحبعام بن سليمان وكان رحبعام فتى رقيق القلب فلم يثبت امامهم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.

Arabic

وامور رحبعام الاولى والاخيرة أما هي مكتوبة في اخبار شمعيا النبي وعدّو الرائي عن الانتساب. وكانت حروب بين رحبعام ويربعام كل الايام.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop kom die profeet semája na rehábeam en die owerstes van juda wat vanweë sisak in jerusalem bymekaargekom het, en sê vir hulle: so spreek die here: júlle het my verlaat; daarom gee Ék julle ook oor in die hand van sisak.

Arabic

فجاء شمعيا النبي الى رحبعام ورؤساء يهوذا الذين اجتمعوا في اورشليم من وجه شيشق وقال لهم. هكذا قال الرب. انتم تركتموني وانا ايضا تركتكم ليد شيشق.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,489,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK