Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en kanaän was die vader van sidon, sy eersgeborene, en het
Քանանը ծնունդ տուեց Սիդոնին՝ իր անդրանիկ որդուն, քետացիներին,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van gam was: kus en misraim en put en kanaän.
Քամի որդիներն են Քուշն ու Մեստրեմը, Փուդն ու Քանանը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe esau sien dat die dogters van kanaän sleg was in die oë van sy vader isak,
համոզուեց, որ քանանացիների դուստրերը իր հայր Իսահակի աչքին հաճոյ չեն,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jakob het gewoon in die land van die vreemdelingskap van sy vader, in die land kanaän.
Յակոբը բնակւում էր Քանանացիների երկրում՝ այնտեղ, ուր պանդխտել էր իր հայրը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het opgetrek uit egipte en in die land kanaän aangekom by hulle vader jakob.
Նրանք Եգիպտոսից ելան-գնացին Քանանացիների երկիրը, իրենց հօր՝ Յակոբի մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verder het hy gesê: geseënd is die here, die god van sem. maar kanaän moet sy dienskneg wees.
Նա աւելացրեց. «Օրհնեալ լինի Տէր Աստուած՝ Սէմի Աստուածը, իսկ Քանանը թող լինի նրա ծառան:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sê hy: vervloek is kanaän! 'n kneg van die knegte moet hy wees vir sy broers.
եւ ասաց. «Անիծեալ լինի ստրուկ Քանանը եւ իր եղբայրների ծառան թող լինի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van noag wat uit die ark uitgegaan het, was sem en gam en jafet. en gam was die vader van kanaän.
Նոյի՝ տապանից դուրս եկած որդիներն էին Սէմը, Քամը եւ Յաբէթը: Քամը Քանանի հայրն էր:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abram het bly woon in die land kanaän, en lot het gaan woon in die stede van die jordaanstreek en sy tente tot by sodom opgeslaan.
Աբրամը պանդխտեց Քանանացւոց երկրում, իսկ Ղովտը հաստատուեց այդ կողմերում գտնուող մի քաղաքում՝ ապրեց Սոդոմում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar was in die hele land geen brood nie, want die hongersnood was baie swaar, sodat egipteland en die land kanaän uitgeput was weens die hongersnood.
Պարէնն սպառուել էր ողջ երկրում, քանի որ սովը խիստ սաստկացել էր: Սովից հիւծուեցին Եգիպտացիների երկիրն ու Քանանացիների երկիրը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en farao het met josef gespreek: sê aan jou broers: doen dit, laai julle diere en trek weg na die land kanaän.
Փարաւոնն ասաց Յովսէփին. «Քո եղբայրներին ասա՛՝ «Այսպէ՛ս արէք. լցրէ՛ք ձեր պարկերը, գնացէ՛ք Քանանացիների երկիրը
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het abraham toe sy vrou sara begrawe in die spelonk van die stuk grond van magpéla, oostelik van mamre, dit is hebron, in die land kanaän.
Դրանից յետոյ Աբրահամն իր կին Սառային թաղեց ագարակի զոյգ քարայրում, որ Մամբրէի կաղնու դիմաց էր գտնւում, այսինքն՝ Քեբրոնում՝ Քանանացիների երկրում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jakob het behoue aangekom by die stad sigem wat in die land kanaän is, toe hy van paddan-aram gekom het--hy het sy laer voor die stad opgeslaan
Վերադառնալով Ասորիների Միջագետքից՝ Յակոբն եկաւ սիկիմացիների Սաղէմ քաղաքը, որը գտնւում էր Քանանացիների երկրում, եւ բնակուեց քաղաքի դիմաց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sara het gesterwe in kirjat-arba, dit is hebron, in die land kanaän; en abraham het gekom om oor sara te rouklaag en haar te beween.
Նա մեռաւ կիրճի մէջ գտնուող Արբոկ քաղաքում: Սա Քանանացիների երկրում գտնուող Քեբրոնն է: Աբրահամը եկաւ, որ ողբայ ու սգայ Սառայի մահը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van israel het die manna veertig jaar lank geëet totdat hulle in 'n bewoonde land gekom het. die manna het hulle geëet totdat hulle by die grens van die land kanaän gekom het.
Իսրայէլացիները քառասուն տարի մանանայ կերան, մինչեւ որ հասան մի բնակեցուած շրջան: Նրանք մանանայ էին ուտում, մինչեւ որ հասան փիւնիկեցիների կողմերը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het josef gekom en aan farao vertel en gesê: my vader en my broers en hulle kleinvee en beeste en alles wat hulle besit, het gekom uit die land kanaän, en daar is hulle nou in die land gosen.
Յովսէփն եկաւ եւ այդ մասին պատմեց փարաւոնին: Նա ասաց. «Իմ հայրն ու եղբայրները իրենց ոչխարներով ու արջառներով, իրենց ամբողջ ունեցուածքով եկել են Քանանացիների երկրից եւ ահա Գեսեմում են»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het josef met sy broers en die huis van sy vader gespreek: ek sal optrek en aan farao vertel en aan hom sê: my broers en die huis van my vader wat in die land kanaän was, het na my gekom.
Յովսէփն ասաց իր եղբայրներին ու իր հօր ընտանիքին. «Գնամ յայտնեմ փարաւոնին, որ Քանանացիների երկրում բնակուող իմ եղբայրներն ու հօրս ընտանիքը եկել են ինձ մօտ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abram het sarai, sy vrou, en lot, sy broerskind, geneem en al hulle besittings wat hulle bymekaargemaak en die slawe wat hulle in haran verwerf het, en hulle het uitgetrek om na die land kanaän te gaan en in die land kanaän gekom.
Աբրամն առաւ իր կին Սարային, իր եղբօրորդի Ղովտին, Խառանում ձեռք բերած ողջ ունեցուածքն ու ստրուկներին: Նրանք ճանապարհ ընկան, որ գնան Քանանացւոց երկիրը: Նրանք եկան Քանանի երկիրը:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: