Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie in hartstogtelike begeerlikheid soos die heidene wat god nie ken nie;
ez guthiciataco affectionerequin, gentil iaincoa eçagutzen eztutenen ançora.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar elkeen word versoek as hy deur sy eie begeerlikheid weggesleep en verlok word.
baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wêreld gaan verby en sy begeerlikheid, maar hy wat die wil van god doen, bly vir ewig.
eta mundua iragaiten da, eta haren guthiciá, baina iaincoaren vorondatea eguiten duena dago seculacotz.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ek sê: wandel deur die gees, dan sal julle nooit die begeerlikheid van die vlees volbring nie;
eta haur erraiten drauçuet, spirituaren araura ebil çaiteztez: eta haraguiaren guthiciac eztitzaçuela compli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood.
baina bekatuac occasione harturic manamenduaz engendratu vkan du nitan guthicia gucia. ecen leguea gabe, hila da bekatua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en veral die wat die vlees in vuile begeerlikheid agternaloop en die heerskappy verag. vermetel en aanmatigend, skroom hulle nie om die heerlike wesens te belaster nie,
eta principalqui haraguiari darreitzala, guthicia satsutara erorten diradenén eta guehientassuna menospreciatzen dutenén: hec audacioso eta bere buruéz pagu içanez, eztirade beldur dignitatéz gaizqui minçatzera.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna, as die begeerlikheid ontvang het, baar dit sonde; en as die sonde tot volle ontwikkeling gekom het, bring dit die dood voort.
guero guthiciá, concebitu duenean, ertzen da bekatuz: eta bekatuac acabatu denean, herio engendratzen du.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want dit is genoeg dat ons die afgelope lewenstyd die wil van die heidene volbring het deur te wandel in ongebondenheid, begeerlikheid, dronkenskap, brasserye, drinkpartye en ongeoorloofde afgoderye.
ecen asco içateco çaicu ceren gure vicico dembora iraganean gentilén vorondatea complitu dugun, conuersatzen guenduenean insolentiétan, guthiciétan, hordiqueriétan, gormandicétan, edatétan, eta idolatria abominablétan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
want alles wat in die wêreld is--die begeerlikheid van die vlees en die begeerlikheid van die oë en die grootsheid van die lewe--is nie uit die vader nie, maar is uit die wêreld.
ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta aitaganic baina da munduaganic.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wat sal ons dan sê? is die wet sonde? nee, stellig nie! inteendeel, ek sou die sonde nie anders as deur die wet geken het nie; want ek sou ook die begeerlikheid nie geken het nie as die wet nie gesê het: jy mag nie begeer nie.
cer erranen dugu beraz? leguea bekatu da? guertha eztadila. aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan legueaz baicen. ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, eztuc guthiciaturen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: