Results for vermaan translation from Afrikaans to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Basque

Info

Afrikaans

vermaan

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Basque

Info

Afrikaans

ek vermaan julle dan, word my navolgers.

Basque

othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.

Basque

guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom vermaan ek julle om die liefde aan hom te bevestig.

Basque

harren othoitz eguiten drauçuet, confirma deçaçuen hura baithara charitatea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan euódia en ek vermaan síntiché om eensgesind te wees in die here.

Basque

euodiari othoiztez nagoca, eta synticheri othoiztez nagoca diraden affectione ber-batetaco iaunean.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. laat niemand jou verag nie.

Basque

gauça hauc denuntiaitzac, eta ari adi exhortatzen eta reprehenditzen authoritate gucirequin: nehorc ezeçala hi menosprecia.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as medewerkers vermaan ons julle ook dat julle die genade van god nie tevergeefs mag ontvang nie.

Basque

bada haren languile garelaric, othoitz eguiten-ere badrauçuegu, eztuçuen, alfer iaincoaren gratiá recebitu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

des te meer vermaan ek julle om dit te doen, sodat ek gouer aan julle teruggegee kan word.

Basque

eta hambatez guehiago othoitz eguiten drauçuet haur daguiçuen, sarriago restitui naquiçuençát.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek skrywe hierdie dinge nie om julle te beskaam nie, maar ek vermaan julle as my geliefde kinders.

Basque

eztrauzquiçuet gauça hauc scribatzen ahalque çaitzatedançát, baina neure haour maite anço auisatzen çaituztet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom moet julle waak en onthou dat ek drie jaar lank nag en dag nie opgehou het om elkeen met trane te vermaan nie.

Basque

halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek vermaan julle, broeders, verdra die woord van vermaning, want ek het ook maar kort aan julle geskrywe.

Basque

halaber othoitz eguiten drauçuet, anayeác, suffri eçaçue exhortationetaco hitza: ecen hitz gutitan scribatu drauçuet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan julle dan, ek, die gevangene in die here, om te wandel waardig die roeping waarmee julle geroep is,

Basque

othoitz eguiten drauçuet bada nic, bainaiz presoner gure iaunean, ebil çaitezten deithu içan çareten vocationeari dagocan beçala,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n bejaarde man moet jy nie hard bestraf nie, maar vermaan hom soos 'n vader, jongeres soos broers,

Basque

guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

een wat vashou aan die betroubare woord wat volgens die leer is, sodat hy in staat kan wees om met die gesonde leer te vermaan sowel as om die teësprekers te weerlê.

Basque

instructionearen araura den hitz fidelaren eduquile, doctrina sanoz exhorta-ere ahal deçançát, eta contrastatzen diradenac vençut.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en laat ons ons onderlinge byeenkoms nie versuim soos sommige die gewoonte het nie, maar laat ons mekaar vermaan, en dit des te meer namate julle die dag sien nader kom.

Basque

vtziten eztugularic gure congregationea, batzuc costuma duten beçala, baina exhortatzen dugularic elkar: eta haur hambatenaz guehiago cembatenaz baitacussaçue hurbiltzen dela egun hura.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

laat die woord van christus ryklik in julle woon in alle wysheid. leer en vermaan mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing in julle hart met dankbaarheid tot eer van die here.

Basque

christen hitza habita bedi çuetan largoqui sapientia gucirequin: iracasten eta admonestatzen duçuela elkar psalmuz, laudorioz, eta cantu spiritualez remerciamendurequin, cantatzen draucaçuela çuen bihotzean iaunari.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

deur silvánus, die getroue broeder, soos ek meen, het ek kortliks aan julle geskrywe om julle te vermaan en om te betuig dat dit die ware genade van god is waarin julle staan.

Basque

syluano gure anaye, vste dudan becembatean, fidelarequin, laburqui scribatu drauçuet: exhortatzen çaituztedalaric, eta testificatzen dudalaric haur dela iaincoaren gratia eguiazcoa, çeineten baitzaudete.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan julle dan, broeders, by die ontferminge van god, dat julle jul liggame stel as 'n lewende, heilige en aan god welgevallige offer dit is julle redelike godsdiens.

Basque

othoitz eguiten drauçuet bada, anayeác, iaincoaren misericordién partez, offrenda ditzaçuen çuen gorputzac sacrificio vicitan, saindutan, iaincoaren gogaracotan, cein baita çuen cerbitzu raçoinezcoa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar ek vermaan julle, broeders, in die naam van onse here jesus christus, om almal eenstemmig te wees, en dat daar geen skeuringe onder julle moet wees nie, maar dat julle verenig moet wees in dieselfde gesindheid en in dieselfde mening.

Basque

bada othoitz eguiten drauçuet anayeác, iesus christ gure iaunaren icenaz, gauça berbat erran deçaçuen guciéc, eta eztén çuen artean targoaric: baina çareten iunctatuac adimendu batetan eta gogo batetan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek vermaan die ouderlinge onder julle, ek wat 'n mede-ouderling en getuie van die lyde van christus is, wat ook 'n deelgenoot is van die heerlikheid wat geopenbaar sal word:

Basque

Çuen artean diraden ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén ancianoquide: eta christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,546,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK