Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat van die winde sy boodskappers maak, van vuurvlamme sy dienaars.
Който правиш ангелите Си силни като ветровете. И слугите Си като огнения пламък;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, die helde skreeu daarbuite, die boodskappers van vrede ween bitterlik.
Ето, юнаците им викат навън; Посланиците на мира плачат горчиво
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jefta het nog weer boodskappers gestuur na die koning van die kinders van ammon
Тогава Ефтай пак прати посланици до царя на амонците да му рекат:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toe saul dan boodskappers stuur om dawid te gaan haal, sê sy: hy is siek.
И когато Саул прати човеците, за да хванат Давида, тя каза: Болен е.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en israel het boodskappers gestuur na sihon, die koning van die amoriete, en gesê:
Тогава Израил изпрати посланици при аморейския цар Сион да кажат:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en jakob het boodskappers uitgestuur voor hom uit na sy broer esau in die land seïr, die landstreek van edom,
И Яков изпрати пред себе си вестители до брата си Исава в Сирийската земя, на местността Едом;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die boodskappers by hom terugkom, sê hy vir hulle: waarom kom julle nou terug?
А като се върнаха пратениците при Охозия , той им рече: Защо се върнахте?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die grimmigheid van die koning is soos boodskappers van die dood, maar 'n wyse man bring dit tot bedaring.
Яростта на царя е вестителка на смърт, Но мъдрият човек я укротява.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het saul boodskappers na isai gestuur en gesê: stuur tog jou seun dawid wat by die skape is, na my.
Тогава Саул проводи пратеници до Есея да рекат: Прати ми сина си Давида, който е с овците.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop stuur joab boodskappers na dawid om te sê: ek het teen rabba geveg, ook het ek die waterstad ingeneem.
И Иоав прати вестители до Давида, да кажат: Воювах против Рава, и даже превзех града на водите.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en joab het van dawid af weggegaan en boodskappers agter abner aan gestuur, wat hom teruggebring het van die put hassira af sonder dat dawid dit geweet het.
И Иоав, като излезе от при Давида, прати човеци подир Авенира, които го върнаха от кладенеца Сира; Давид, обаче, не знаеше това.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop stuur saul die boodskappers om dawid te besoek met die opdrag: bring hom met bed en al na my toe, dat ek hom kan ombring.
Но Саул пак прати човеците, за да видят Давида, и каза: Донесете ми го на леглото, за да го убия.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die boodskappers het na jakob teruggekom en gesê: ons het by u broer esau gekom, en hy trek u alreeds tegemoet en vier honderd man saam met hom.
А вестителите се върнаха при Якова и казаха: Ходихме при брата ти Исава; а и той иде да те посрещне, и четиристотин мъже с него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abígail maak toe gou klaar, en sy het op die esel gery met haar vyf diensmeisies wat op haar voetspoor volg, en agter die boodskappers van dawid aangegaan. en sy het sy vrou geword.
Тогава Авигея побърза та стана и се качи на осел, заедно с пет нейни момичета, които отиваха подир нея; и отиде след пратениците на Давида, и му стана жена.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here, die god van hulle vaders, het vroeg en laat na hulle gestuur deur die diens van sy boodskappers; want hy het medelyde met sy volk en met sy woning gehad.
И Господ Бог на бащите им ги предупреждаваше чрез Своите посланици, като ставаше рано и ги пращаше, защото жалеше людете Си и обиталището Си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het israel boodskappers gestuur na sihon, die koning van die amoriete, die koning van hesbon, en israel het vir hom gesê: laat ons tog deur u land trek na my plek toe.
След това Израил прати посланици до аморейския цар Сион есевонския цар, та Израил му каза: Нека преминем, молим те, през земята ти до нашето място.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop stuur saul boodskappers om dawid te gaan haal. maar toe hulle die skare profete sien profeteer, met samuel as leier aan hulle hoof, het die gees van god oor die boodskappers van saul gekom, sodat hulle ook geprofeteer het.
И Саул прати човеци да хванат Давида; но като видяха дружината на пророците, че пророкуваха, с Божият Дух дойде на Сауловите пратеници, та пророкуваха и те.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom het hulle boodskappers gestuur na die inwoners van kirjat-jeárim om te sê: die filistyne het die ark van die here teruggebring; kom af, bring dit op na julle toe.
Сетне изпратиха вестители до кириатиаримските жители да кажат: Филистимците донесоха назад Господния ковчег; слезте и изкачете го при себе си.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
agas stuur toe boodskappers na tiglat-piléser, die koning van assirië, om te sê: ek is u dienaar en u seun; kom op en verlos my uit die hand van die koning van aram en uit die hand van die koning van israel wat teen my optree.
Затова Ахаз прати човеци до асирийския цар Теглат-фаласар да кажат: Аз съм твой слуга и твой син; възлез да ме избавиш от ръката на сирийския цар и от ръката на на Израилевия цар, който се подигна против мене.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: