From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en laat daar een uit jakob heers en die vrygeraaktes uit die stede vernietig.
有 一 位 出 於 雅 各 的 、 必 掌 大 權 、 他 要 除 滅 城 中 的 餘 民
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het die oorblyfsel van die vrygeraaktes van amalek verslaan en daar gaan woon tot vandag toe.
殺 了 逃 脫 剩 下 的 亞 瑪 力 人 、 就 住 在 那 裡 直 到 今 日
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy moes nie gestaan het op die kruispad om sy vlugtelinge uit te roei nie en nie sy vrygeraaktes uitgelewer het op die dag van benoudheid nie.
你 不 當 站 在 岔 路 口 、 剪 除 他 們 中 間 逃 脫 的 . 他 們 遭 難 的 日 子 、 你 不 當 將 他 們 剩 下 的 人 交 付 仇 敵
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in dié dag sal die spruit van die here wees tot sieraad en heerlikheid, en die vrug van die land tot hoogheid en versiering vir die vrygeraaktes van israel.
到 那 日 、 耶 和 華 發 生 的 苗 、 必 華 美 尊 榮 、 地 的 出 產 、 必 為 以 色 列 逃 脫 的 人 顯 為 榮 華 茂 盛
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vrygeraaktes van die swaard, gaan weg, bly nie staan nie, dink aan die here uit die verte, en laat jerusalem in julle hart opkom!
你 們 躲 避 刀 劍 的 要 快 走 、 不 要 站 住 . 要 在 遠 方 記 念 耶 和 華 、 心 中 追 想 耶 路 撒 冷
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en elkeen wat die naam van die here aanroep, sal gered word; want op die berg sion en in jerusalem sal daar ontkoming wees soos die here gesê het, en onder die vrygeraaktes die wat die here sal roep.
到 那 時 候 、 凡 求 告 耶 和 華 名 的 就 必 得 救 . 因 為 照 耶 和 華 所 說 的 、 在 錫 安 山 耶 路 撒 冷 必 有 逃 脫 的 人 、 在 剩 下 的 人 中 必 有 耶 和 華 所 召 的
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná alles wat oor ons gekom het vanweë ons slegte dade en ons groot skuld--want u, onse god, het ons minder toegereken as wat ons ongeregtighede verdien het, en aan ons nog soveel vrygeraaktes gegee--
神 阿 、 我 們 因 自 己 的 惡 行 和 大 罪 、 遭 遇 了 這 一 切 的 事 、 並 且 你 刑 罰 我 們 輕 於 我 們 罪 所 當 得 的 、 又 給 我 們 留 下 這 些 人
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal 'n teken onder hulle doen, en vrygeraaktes uit hulle stuur na die nasies, na tarsis, pul en lud, wat die boog span, na tubal en jawan, na die ver kuslande wat my tyding nie gehoor en my heerlikheid nie gesien het nie; en hulle sal my heerlikheid onder die nasies verkondig.
我 要 顯 神 蹟 〔 或 作 記 號 〕 在 他 們 中 間 、 逃 脫 的 我 要 差 到 列 國 去 、 就 是 到 他 施 、 普 勒 、 拉 弓 的 路 德 、 和 土 巴 、 雅 完 、 並 素 來 沒 有 聽 見 我 名 聲 、 沒 有 看 見 我 榮 耀 遼 遠 的 海 島 . 他 們 必 將 我 的 榮 耀 傳 揚 在 列 國 中
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: