Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ekron met sy onderhorige plekke en sy dorpe;
akaron a městečka, i vsi jeho;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en in siklag en in megóna en sy onderhorige plekke,
a v sicelechu, v mechona, i v vesnicích jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en in hasar-sual en in berséba en sy onderhorige plekke,
a v azarsual, v bersabé i v vesnicích jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nobag het gegaan en kenat en die onderhorige plekke ingeneem en dit sy naam nobag gegee.
nobe také táhl, a vzal kanat a městečka jeho, a nazval je nobe od jména svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van benjamin: van geba af in migmas en aja en bet-el en sy onderhorige plekke,
synové pak beniaminovi z gabaa v michmas, v aia, v bethel i v vesnicích jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het gewoon in gílead, in basan en in sy onderhorige plekke en in al die weivelde van saron tot waar dit ophou.
i bydlili v galád, v bázan a v vesnicech jeho, a ve všech předměstích sáron, až do hranic jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hierna het dawid die filistyne verslaan en hulle onderwerp; en hy het gat met sy onderhorige plekke uit die hand van die filistyne geneem.
stalo se potom, že porazil david filistinské, a zemdlil je, a vzal gát i vesnice jeho z ruky filistinských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die seuns van elpáäl was: eber en míseam en semed; hy het ono en lod met sy onderhorige plekke gebou;
synové pak elpálovi: heber, misam a semer. ten vystavěl ono a lod, i vsi jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het moses gestuur om jaéser te bespied, en hulle het sy onderhorige plekke ingeneem, en hy het die amoriete wat daar was, uit hulle besitting verdrywe.
potom poslal mojžíš, aby shlédli jazer, kteréž vzali i s městečky jeho; a tak vyhnal amorejské, kteříž tam bydlili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van egipte en die groot see saam met sy gebied;
azot, městečka jeho i vsi jeho; gáza, městečka jeho i vsi jeho až ku potoku egyptskému, i moře veliké s pomezím svým.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat die dorpe in hulle buiteveld betref, van die kinders van juda het gewoon in kirjat-arba en sy onderhorige plekke, en in dibon en sy onderhorige plekke, en in jekábseël en sy dorpe,
ve vsech pak s poli jejich, z synů judových bydlili v kariatarbe a v vesnicích jeho, v dibon a vesnicích jeho, v jekabsael i ve vsech jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat ek teen rabba van die kinders van ammon oorlogsgeskreeu sal laat hoor, en dit sal word 'n woeste puinhoop, en sy onderhorige plekke sal met vuur verbrand word; dan sal israel die wat hom in besit geneem het, in besit neem, sê die here.
protož aj, dnové jdou, dí hospodin, že způsobím, aby slyšáno bylo proti rabba ammonitských troubení válečné, a aby bylo obráceno v hromadu rumu, a jiná města jeho ohněm vypálena. i opanuje izrael ty, kteříž jej byli opanovali, praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: