From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vrugbare land 'n brak aarde, oor die boosheid van die wat daarin woon.
zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle slaan op die bors vanweë die begeerlike velde, vanweë die vrugbare wingerdstok;
kvílíce nad prsy, nad poli výbornými a nad kmeny úrodnými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as ek in die vlees moet lewe, dan beteken dit vir my vrugbare arbeid; en wat ek sal kies, weet ek nie.
jest-li mi pak prospěšněji živu býti v těle pro práci, tedy nevím, co bych vyvolil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jou vrou is soos 'n vrugbare wingerdstok binne-in jou huis; jou kinders soos olyfboompies rondom jou tafel.
manželka tvá jako vinný kmen plodný po bocích domu tvého, dítky tvé jako mladistvé olivoví vůkol stolu tvého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al het hy homself nie onbetuig gelaat nie, deur goed te doen, van die hemel vir ons reën en vrugbare tye te gee en ons harte met voedsel en vrolikheid te vervul.
ačkoli proto nenechal sebe bez osvědčení, dobře čině, dávaje nám s nebe déšť a časy úrodné, naplňuje pokrmem a potěšením srdce naše.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wee die trotse kroon van die dronkaards van efraim, en wee die blom wat verwelk, sy pronksieraad, wat daar is op die top van die vrugbare dal van hulle wat deur die wyn verslaan is.
běda koruně pýchy, ožralcům efraimským, květu nestálému v kráse a slávě své, těm,kteříž jsou při vrchu údolí velmi úrodného, a ztupeným od vína.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat my tog sing van my beminde; 'n lied van my beminde oor sy wingerd! my beminde het 'n wingerd op 'n vrugbare heuwel.
zpívati již budu milému svému píseň milého svého o vinici jeho: vinici má milý můj na vrchu úrodném.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die blom wat verwelk, sy pronksieraad, wat daar is op die top van die vrugbare dal, sal wees soos 'n voorvy voor die vrugte-oes: iemand sien dit skaars of, terwyl dit nog in sy hand is, sluk hy dit weg.
tehdáž stane se, že květ ten nestálý v kráse a slávě své těch, kteříž jsou při vrchu údolí velmi úrodného, bude jako ranní ovoce, prvé než léto bývá; kteréž vida někdo, nepustil by ho z ruky, až by je snědl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: