Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dien die here met vrees, en juig met bewing.
tjener herren i frygt, fryd jer med bæven!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
spreek onder mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere; en sing en psalmsing in julle hart tot eer van die here,
så i tale hverandre til med salmer og lovsange og åndelige viser og synge og spille i eders hjerte for herren
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my hart is gerus, o god, my hart is gerus; ek wil sing en psalmsing.
mit hjerte er trøstigt, gud, mit hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy trek hulle almal op met die hoek, sleep hulle in sy net en vergader hulle in sy seën; daarom is hy vrolik en juig.
han fisker dem alle med krog, slæber dem bort i sit vod og samler dem i sit garn; derfor er han jublende glad;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die deure na die straat gesluit word, terwyl die geruis van die meul verswak; en hy opstaan as die voëltjies begin sing en al die tone van die lied dof sal word.
da begge gadedørene lukkes, mens møllen går med dæmpet lyd, da man står op ved spurvenes kvidder og alle sangens døtre hvisker,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar wees julle bly en juig vir ewig oor wat ek skep; want kyk, ek skep jerusalem om te juig, en sy mense om bly te wees.
men man frydes og jubler evigt over det, jeg skaber, thi se, jeg skaber jerusalem til jubel, dets folk til fryd;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat die woord van christus ryklik in julle woon in alle wysheid. leer en vermaan mekaar met psalms en lofsange en geestelike liedere, en sing in julle hart met dankbaarheid tot eer van die here.
lad kristi ord bo rigeligt iblandt eder, så i med al visdom lære og påminde hverandre med salmer, lovsange og åndelige viser, idet i synge med ynde i eders hjerter for gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wees bly saam met jerusalem en juig oor haar, almal wat haar liefhet! wees vrolik saam met haar, baie vrolik, almal wat oor haar treurig gewees het!
glæd dig, jerusalem! der juble enhver, som har det kær, tag del i dets glæde, alle, som sørger over det,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jubel, o hemele, en juig, aarde; en berge breek uit in gejubel! want die here het sy volk getroos en ontferm hom oor sy ellendiges.
jubler, i himle, fryd dig, du jord, i bjerge, bryd ud i jubel! thi herren trøster sit folk, forbarmer sig over sine arme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit sal lustig bloei en juig, ja, met gejuig en gejubel; die heerlikheid van die líbanon is aan hom gegee, die sieraad van karmel en saron; hulle dáár sal sien die heerlikheid van die here, die sieraad van onse god.
blomstre frodigt som rosen og juble, ja juble med fryd. libanons herlighed gives den, karmels og sarons pragt. herrens herlighed skuer de, vor guds højhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.