Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en gee aan die duiwel geen plek nie.
giver ikke heller djævelen rum!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want al die tafels is vol walglike uitbraaksel, sodat daar geen plek is nie.
thi alle borde er fulde af spy, uhumskhed flyder på hver en plet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar nou dat ek geen plek meer het in hierdie streke nie en al baie jare die begeerte het om na julle te kom,
men nu, da jeg ikke mere har rum i disse egne og i mange År har haft længsel efter at komme til eder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het verder gegaan na die fonteinpoort en na die koningsvywer. maar daar was geen plek vir die dier om onder my verder te gaan nie.
derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het by homself geredeneer en gesê: wat sal ek doen, want ek het geen plek waar ek my oes kan insamel nie?
og han tænkte ved sig selv og sagde: hvad skal jeg gøre? thi jeg har ikke rum, hvori jeg kan samle min afgrøde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wee hulle wat huis aan huis trek, akker aan akker voeg, totdat daar geen plek meer is nie, en julle alleen grondeienaars in die land is.
ve dem, der føjer hus til hus, dem, der lægger mark til mark, så der ikke er plads tilbage, men kun i har landet i eje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jesus sê vir hom: die jakkalse het gate en die voëls van die hemel neste, maar die seun van die mens het geen plek waar hy sy hoof kan neerlê nie.
og jesus siger til ham: "ræve have huler, og himmelens fugle reder; men menneskesønnen har ikke det, hvortil han kan hælde sit hoved."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en ek het 'n groot wit troon gesien en hom wat daarop sit, voor wie se aangesig die aarde en die hemel weggevlug het; en daar is geen plek vir hulle gevind nie.
og jeg så en stor, hvid trone og ham, som sad derpå; for hans Åsyn flyede jorden og himmelen, og der blev ikke fundet sted for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en waarom het julle ons uit egipte laat optrek om ons in hierdie slegte plek te bring? dit is geen plek van graan of van vye of van wingerdstokke of van granate nie; ook is daar geen water om te drink nie.
og hvorfor førte i os ud af Ægypten, når i vilde have os hen til dette skrækkelige sted, hvor der hverken er korn eller figener, vintræer eller granatæbler, ej heller vand at drikke?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarom, kyk, daar kom dae, spreek die here, dat nie meer gesê sal word: tofet en die dal van die seun van hinnom nie, maar moorddal. en hulle sal in tofet begrawe, omdat daar geen plek sal wees nie.
se, derfor skal dage komme, lyder det fra herren, da man ikke mere skal sige tofet og hinnoms søns dal, men morddalen, og man skal jorde de døde i tofet, fordi pladsen ikke slår til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.