Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hoe gaan dit?
- hvordan går det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
miss lane, hoe gaan 't?
goddag, miss lane.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe gaan dit met jou? - of ek polisiemanne vertrou?
- om jeg stoler på politiet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
dus, hoe gaan dit met gibbs?
hvad med gibbs?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-hoe gaan dit? -nie sleg nie
- hvordan går det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
moeilik keuse, maar dan gaan ek vir...
svært valg, men jeg tror jeg vælger...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tussen hakkies, hoe gaan dit met hom?
- men hvordan har han det ellers?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hoe gaan dit tussen cms en die minister?
hvordan går det med cms og ministeren?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
watter deel gaan ek nie glo nie, mcgee?
- hvilken del vil jeg ikke tro?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
maar ek moet gaan. ek werk in 'n bakkery.
jeg har job i et bagri, de vil undre sig over jeg kommer for sent.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
tensy daar iets verander is, gaan ek daar nie na binne, by hom.
og medmindre noget har ændret sig, går jeg ikke derind med ham.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek het gedink deur na al die plekke te gaan, ek alles sou kon uitwis.
jeg tænkte at ved at vende tilbage til disse steder, kunne jeg på en måde slette det hele.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek sit nie by valse mense nie, en met slinkse mense gaan ek nie om nie.
jeg tager ej sæde blandt løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat my deur jou land gaan; ek sal net padlangs trek; ek sal nie regs of links uitdraai nie.
"lad mig drage gennem dit land; jeg skal holde mig til vejen uden at bøje af til højre eller venstre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ek wil jou onderrig en jou leer aangaande die weg wat jy moet gaan; ek wil raad gee; my oog sal op jou wees.
jeg vil lære dig og vise dig, hvor du skal gå, jeg vil råde dig ved at fæste mit Øje på dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en nou gaan ek na hom wat my gestuur het; en niemand van julle vra my: waar gaan u heen nie?
men nu går jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: hvor går du hen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.
jeg går til mit sted igen, indtil de bøder for skylden og søger frem for mit Åsyn, søger mig i deres trængsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan gaan ek uit agter hom aan en verslaan hom en ruk dit uit sy bek uit; en as hy my aanval, gryp ek hom aan sy baard en verslaan hom en maak hom dood.
løb jeg efter den og slog den og rev det ud af gabet på den; kastede den sig så over mig, greb jeg den i skægget og slog den ihjel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al gaan ek ook in 'n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want u is met my: u stok en u staf dié vertroos my.
skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar efraim is 'n geleerde jong koei wat gewillig dors; nogtans sal ek self oor haar mooi nek gaan: ek sal efraim laat trek; juda sal die ploeg trek, jakob sal die eg sleep.
en tilvænnet kvie var efraim, tærskede villigt, Åget lagde jeg selv på dens skønne hals; for ploven spændte jeg efraim, juda for harven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: