Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en as jy so aanhou word jy die leier van niks.
hvis i vinder ... - ... er der ingen tilbage at lede. - så slut dig til mig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
siende dat jy so baie tyd spandeer met skrywers en kunstenaars...
når de nu omgås litterater og kunstnere.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hier, in hierdie omgewing, is jy so swak soos 'n mens.
i vores miljø er du lige så svag som et menneske.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
al woon jy so hoog soos die arend en al was jou nes tussen die sterre gestel--daarvandaan sal ek jou neerwerp, spreek die here.
bygger du end højt som Ørnen, er end din rede blandt stjerner, jeg styrter dig ned derfra, så lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nou is jy dan eenmaal aan trek, omdat jy so erg verlang het na die huis van jou vader--maar waarom het jy my gode gesteel?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en moses het vir aäron gesê: wat het hierdie volk jou gedoen, dat jy so 'n groot sonde oor hulle gebring het?
og moses sagde til aron: "hvad har dette folk gjort dig, siden du har bragt så stor en synd over det?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en sy vader het hom sy lewe lank nie gekrenk deur te sê nie: waarom maak jy so? bowendien was hy ook baie mooi van gestalte, en sy moeder het hom ná absalom gebaar.
hans fader havde ingen sinde irettesat ham og sagt: "hvorfor bærer du dig således ad?" han havde et såre smukt ydre og var den ældste efter absalom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarop kom die skeepskaptein na hom toe aan en sê vir hom: wat makeer jou dat jy so vas slaap? staan op, roep tot jou god! miskien sal dié god aan ons dink, sodat ons nie vergaan nie.
skibsføreren gik da ned til ham og sagde: "hvor kan du sove? stå op og råb til din gud! måske vil gud komme os i hu, så vi ikke omkommer."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.