Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jy dan, my seun, wees sterk deur die genade wat in christus jesus is;
du derfor, mit barn! bliv stærk ved nåden i kristus jesus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die genade van onse here was baie oorvloedig met geloof en liefde wat in christus jesus is.
ja, vor herres nåde viste sig overvættes rig med tro og kærlighed i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
groet mekaar met 'n kus van liefde. vrede vir julle almal wat in christus jesus is! amen.
hilser hverandre med kærligheds kys! fred være med eder alle, som ere i kristus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daar is dan nou geen veroordeling vir die wat in christus jesus is nie, vir die wat nie na die vlees wandel nie, maar na die gees.
så er der da nu ingen fordømmelse for dem, som ere i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paulus, 'n apostel van jesus christus deur die wil van god, ooreenkomstig die belofte van die lewe wat in christus jesus is,
paulus; kristi jesu apostel ved guds villie, for at bringe forjættelse om livet i kristus jesus
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom verdra ek alles ter wille van die uitverkorenes, sodat hulle ook die verlossing wat in christus jesus is, kan verkry met die ewige heerlikheid.
derfor udholder jeg alt for de udvalgtes skyld, for at også de skulle få frelsen i kristus jesus med evig herlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dit het bekend geword aan al die jode en grieke wat in Éfese woon, en vrees het op hulle almal geval, en die naam van die here jesus is groot gemaak.
men dette blev vitterligt for alle dem, som boede i efesus, både jøder og grækere; og der faldt en frygt over dem alle, og den herres jesu navn blev ophøjet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want julle, broeders, het navolgers geword van die gemeentes van god wat in christus jesus is in judéa, omdat julle ook dieselfde dinge gely het van julle eie stamgenote net soos hulle van die jode,
thi i, brødre! ere blevne efterfølgere af guds menigheder i judæa i kristus jesus, efterdi også i have lidt det samme af eders egne stammefrænder, som de have lidt af jøderne,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek het voor sy voete neergeval om hom te aanbid; maar hy het vir my gesê: moenie! ek is 'n mededienskneg van jou en van jou broeders wat die getuienis van jesus het. aanbid god. want die getuienis van jesus is die gees van die profesie.
og jeg faldt ned for hans fødder for at tilbede ham, og han siger til mig: gør det ikke! jeg er din medtjener eg dine brødres, som have jesu vidnesbyrd; tilbed gud! thi jesu vidnesbyrd er profetiens Ånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.