Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vergewe my my woordkeuse.
undskyld, jeg siger det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
oh, dit spyt my, my beste.
undskyld, kære.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en my gees versmag in my, my hart verstyf in my binneste.
Ånden hensygner i mig, mit hjerte stivner i brystet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want job het gesê: ek is regverdig, en god het my my reg ontneem.
job sagde jo: "jeg er retfærdig, min ret har gud sat til side;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as julle jul werklik teen my wil groot maak en teen my my smaadheid wil bewys,
eller gør i jer store imod mig og revser mig ved at smæde?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
hvor stor er min skyld og synd? lad mig vide min brøde og synd!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê sy vader isak vir hom: kom tog nader en soen my, my seun!
derpå sagde hans fader isak til ham: "kom hen til mig og kys mig, min søn!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
want u hand was dag en nag swaar op my; my murg het verander soos deur somergloed. sela.
thi din hånd lå tungt på mig både dag og nat, min livskraft svandt som i sommerens tørke. - sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so waar as god leef wat my my reg ontneem het, en die almagtige wat my siel bitterheid aangedoen het--
"så sandt gud lever, som satte min ret til side, den almægtige, som gjorde mig mod i hu:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ook vir die lewering van hout op vasgestelde tye en vir die eerstelinge. dink aan my, my god, ten goede!
og ydelsen af brænde til fastsatte tider og af førstegrøderne. kom mig i hu, min gud, og regn mig det til gode!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dink hierom aan my, my god, en delg tog my liefdediens nie uit wat ek aan die huis van my god en aan die instellinge daarvan bewys het nie.
kom mig det i hu, min gud, og udslet ikke de kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min guds hus til gavn for tjenesten der!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terwyl sy dit nader bring na hom om te eet, het hy haar gegryp en vir haar gesê: kom lê by my, my suster!
men da hun bar dem hen til ham, for at han skulde spise, greb han fat i hende og sagde: "kom og lig hos mig, søster!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
verder het ek aan die leviete gesê dat hulle hul moes reinig en kom as poortwagters om die sabbatdag te heilig. dink ook hierom aan my, my god, en ontferm u oor my na die grootheid van u goedertierenheid.
fremdeles bød jeg leviterne, at de skulde rense sig og komme og holde vagt ved portene, for at sabbatsdagen kunde holdes hellig. kom mig også det i hu, min gud, og forbarm dig over mig efter din store miskundhed!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop sê die vrou uit tekóa aan die koning: op my, my heer die koning, en op my familie sal die skuld rus, maar die koning en sy troon is onskuldig.
men kvinden fra tekoa sagde til kongen: "lad skylden komme over mig og mit fædrenehus, herre konge, men kongen og hans trone skal være skyldfri!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en sy het voor sy voete neergeval en gesê: op my, my heer, rus die skuld, maar laat u dienares tog voor u ore mag spreek, en luister na die woorde van u dienares.
faldt ned for hans fødder og sagde: "skylden er min, herre! lad din trælkvinde tale til dig og hør din trælkvindes ord!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en koning dawid het hom opgerig in staande houding en gesê: luister na my, my broers en my volk! ek self het my voorgeneem om 'n huis van rus vir die verbondsark van die here te bou en vir die voetbank van onse god, en ek het toebereidsels getref vir die bou.
kong david rejste sig op og sagde: "hør mig, mine brødre og mit folk! jeg havde i sinde at bygge herrens pagts ark og vor guds fodskammel et hus at hvile i og havde truffet forberedelser til at bygge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting