Results for opateljonkwees is die beste tyd ... translation from Afrikaans to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

opateljonkwees is die beste tyd van jou lewe

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

wat is die naam van jou bal?

Danish

hvad hedder din bold?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

ek sien wat is die naam van jou...

Danish

nå, hvad hedder din...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

dit is die beste wat die weermag het.

Danish

- de bedste militæret har.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

tydelike aanhouding is die beste vir hulle

Danish

det skal foregå i arresten uden offentlighed.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

hy dink die ddr is die beste land ter aarde

Danish

for ham er ddr det bedste land i verden.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

hierdie is die lys van jou boekmerke, vir 'n vinniger toegang verkryname

Danish

dette er en liste af dine bogmærker for hurtigere adgangname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

daarop sê farao vir jakob: hoeveel is die dae van jou lewensjare?

Danish

farao spurgte jakob: "hvor mange er dine leveår?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

jy mag die skaamte van jou broer se vrou nie ontbloot nie; dit is die skaamte van jou broer.

Danish

din broders hustrus blusel må du ikke blotte, det er din broders blusel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag die skaamte van die vrou van jou vader nie ontbloot nie; dit is die skaamte van jou vader.

Danish

din faders hustrus blusel må du ikke blotte, det er din faders blusel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die beste van die eerstelinge van jou grond moet jy in die huis van die here jou god bring. jy mag die bokkie nie kook in sy moeder se melk nie.

Danish

det bedste af din jords førstegrøde skal du bringe til herren din guds hus. du må ikke koge et hid i dets moders mælk!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

vertoon die huidige telling. dit draai blou as dit is 'n rekord telling en rooi as dit is die beste plaaslike telling.

Danish

vis den scoringen. det bliver blåt hvis det er et topresultat og rødt hvis det er det bedste lokale resultat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Afrikaans

dit is die insettinge en die verordeninge wat julle sorgvuldig moet hou in die land wat die here, die god van jou vaders, jou gegee het om dit in besit te neem al die dae wat julle op die aarde lewe.

Danish

dette er de anordninger og lovbud, i omhyggeligt skal handle efter i det land, herren, dine fædres gud, giver dig i eje, så længe i lever på jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek is die god van jou vaders, die god van abraham en die god van isak en die god van jakob. en moses het begin bewe en nie gewaag om dit te bekyk nie.

Danish

"jeg er dine fædres gud, abrahams og isaks og jakobs gud." da bævede moses og turde ikke se derhen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en jou lewe sal voor jou aan 'n draad hang, en jy sal nag en dag skrik en van jou lewe nie seker wees nie.

Danish

det skal syne,s dig, som hang dit liv i en tråd; du skal ængstes ved dag og ved nat og aldrig føle dig sikker på dit liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe sê die here god aan die slang: omdat jy dit gedoen het, is jy vervloek onder al die vee en al die diere van die veld. op jou buik moet jy seil, en stof moet jy eet al die dae van jou lewe.

Danish

da sagde gud herren til slangen: "fordi du har gjort dette, være du forbandet blandt al kvæget og blandt alle markens dyr! på din bug skal du krybe, og støv skal du æde alle dit livs dage!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

niemand sal voor jou standhou al die dae van jou lewe nie; soos ek met moses gewees het, sal ek met jou wees; ek sal jou nie begewe en jou nie verlaat nie.

Danish

så længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde stand imod dig; som jeg var med moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die beste van hulle is soos 'n doringstruik, die mees opregte erger as 'n doringheining. die dag van jou wagte, jou besoeking, kom; nou sal hulle verwarring daar wees.

Danish

den bedste er som en tornebusk, den ærlige værre end en tjørnehæk. dine vægteres dag, din hjemsøgelse kommer, af rædsel rammes de nu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dat jy die here jou god kan vrees om al sy insettinge en sy gebooie wat ek jou beveel, te hou--jy en jou kind en jou kindskind al die dae van jou lewe; en dat jou dae verleng kan word.

Danish

for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en aan die mens het hy gesê: omdat jy geluister het na die stem van jou vrou en van die boom geëet het waarvan ek jou beveel het om nie te eet nie--vervloek is die aarde om jou ontwil; met moeite sal jy daarvan eet al die dae van jou lewe.

Danish

og til adam sagde han: "fordi du lyttede til din hustrus tale og spiste af træet, som jeg sagde, du ikke måtte spise af, skal jorden være forbandet for din skyld; med møje skal du skaffe dig føde af den alle dit livs dage;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

en van jou kinders mag jy nie gee om vir molog deur die vuur te laat deurgaan nie, dat jy die naam van jou god nie ontheilig nie. ek is die here.

Danish

dit afkom må du ikke give hen til at ofres til molok; du må ikke vanhellige din guds navn. jeg er herren!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,524,306 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK