Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opstel oor n vriendskap wat skeefloop
essay om et venskab, der går galt
Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
in die toekoms
siden ude i fremtiden
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in die engels.
engelsk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
is in die laaste
er i sidste
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ek is in die war.
jeg er forvirret.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek is in die kantoor
jeg er på kontoret
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
- kyk in die dossier.
- tjek filen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
leë spasie in die uitstalruimte
tom plads på bordet
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
hardloop in die root xwindow.
kør i root x- vinduet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
hardloop in die gespesifiseer xwindow
kør i det angivne x- vindue
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- afweergeskut, doel in die teleskoop.
luft-til-luft på sidste anflyvning. målet er markeret.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
en ek het op die sand van die see gaan staan
og jeg stod på sandet ved havet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
%s: fout in die opstel van chld-seinhanteerder
%s: fejl under opsætning af chld-signalhåndtering
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het hierheen en daarheen gekyk, en toe hy sien dat daar niemand was nie, het hy die egiptenaar doodgeslaan en hom in die sand begrawe.
da så han sig om til alle sider, og efter at have forvisset sig om, at der ingen var i nærheden, slog han Ægypteren ihjel og gravede ham ned i sandet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en vorste in issaskar met debóra saam; en issaskar soos barak: in die dal storm hulle op sy voetspore. in die afdelings van ruben was die voornemens van die hart groot.
issakars førere fulgte debora, naftali baraks spor, de fulgte ham ned i dalen. ved rubens bække var betænkelighederne store.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.
midjaniterne, amalekiterne og alle Østens stammer havde lejret sig på sletten mangfoldige som græshopper, og deres kameler var utallige, mangfoldige som sandet ved havets bred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
juda en israel was talryk soos die sand wat aan die seestrand is in menigte; hulle het geëet en gedrink en was bly.
juda og israel var talrige, så talrige som sandet ved havet, og de spiste og drak og var glade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is daar ook gebore uit een vader, en dit 'n verstorwene, kinders soos sterre van die hemel in menigte en soos die sand aan die strand van die see, wat ontelbaar is.
derfor avledes der også af en, og det en udlevet, som himmelens stjerner i mangfoldighed og som sandet ved havets bred, det, som ikke kan tælles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en elkeen wat na hierdie woorde van my luister en dit nie doen nie, sal vergelyk word met 'n dwase man wat sy huis op die sand gebou het.
og hver den, som hører disse mine ord og ikke gør efter dem, skal lignes ved en dåre, som byggede sit hus på sandet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat ek jou ryklik sal seën en jou nageslag grootliks sal vermeerder soos die sterre van die hemel en soos die sand wat aan die seestrand is; en jou nageslag sal die poort van sy vyande in besit neem.
så vil jeg velsigne dig og gøre dit afkom talrigt som himmelens stjerner og sandet ved havets bred; og dit afkom skal tage sine fjenders porte i besiddelse;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: