From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek is so bly vir jou
i'm so happy for you keep up the good work
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek is so bly vir jou.
i'm so happy for you, clark.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek is so mooi
i'm doing well
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek is so gelukkig
i am so lucky to know you
Last Update: 2024-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek is so bly... dat jy jy is
i am so happy. that you you are you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
- ek is so bly dat jy hier is.
i'm so glad that you're here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek is so bly jy is hier by my
i'm so happy you're here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek is so lief vir jou
i miss you so much my love
Last Update: 2022-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar, um... ek is so siek,
i'm frightened.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek is so lus vir roomys
i feel for you
Last Update: 2024-07-13
Usage Frequency: 14
Quality:
Reference:
ek is so amerikaans soos wat.
i'm about as american as it gets.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek is so bly om jou in my lewe te h
your kind words makes my heart so happy
Last Update: 2024-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek is so alleen, so hulpeloos
i feel so alone, so helpless.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
"ek is so geskok oor my dag
i'm just pissed
Last Update: 2024-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is so bly om haar in my lewe te hê
am so happy to have you in my life
Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek is so bly om jou te sien, ek bedoel, ek is nie gelukkig om die lyk en so.
agent abby!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: