Results for hardlopers translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

toe atália die stem van die hardlopers en van die volk hoor, het sy na die volk in die huis van die here gekom;

English

and when athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar toe die hardlopers van stad tot stad die land efraim en manasse deurgaan tot by sébulon, het hulle hul uitgelag en met hul gespot.

English

so the posts passed from city to city through the country of ephraim and manasseh even unto zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop maak koning rehábeam in die plek daarvan koperskilde, en hy het dit aan die owerstes van die hardlopers toevertrou wat die deur van die koning se huis bewaak het.

English

and king rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die hardlopers het haastig op bevel van die koning uitgegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig terwyl die koning en haman sit en drink; maar die stad susan was in verwarring.

English

the posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in shushan the palace. and the king and haman sat down to drink; but the city shushan was perplexed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en 'n derde deel by die poort sur, en 'n derde deel by die poort agter die hardlopers, en julle moet wag hou by die huis om dit te verdedig.

English

and a third part shall be at the gate of sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar in die sewende jaar het jójada die owerstes oor honderd van die kariërs en van die hardlopers laat haal en by hom in die huis van die here laat kom en met hulle 'n verbond gesluit onder eedswering in die huis van die here, en vir hulle die koning se seun gewys.

English

and the seventh year jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the lord, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the lord, and shewed them the king's son.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die hardlopers gaan toe met die briewe uit die hand van die koning en sy owerstes deur die hele israel en juda, en volgens die gebod van die koning, om te sê: kinders van israel, bekeer julle tot die here, die god van abraham, isak en israel, dat hy hom mag wend tot die vrygeraaktes wat vir julle oorgebly het uit die hand van die konings van assirië.

English

so the posts went with the letters from the king and his princes throughout all israel and judah, and according to the commandment of the king, saying, ye children of israel, turn again unto the lord god of abraham, isaac, and israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of assyria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,849,797 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK