From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en die horiete op hulle gebergte seïr, tot by el-paran wat aan die woestyn lê.
and the horites in their mount seir, unto el-paran, which is by the wilderness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en dison en eser en disan. dit is die stamhoofde van die horiete, die seuns van seïr in die land edom.
and dishon, and ezer, and dishan: these are the dukes of the horites, the children of seir in the land of edom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die stamhoof dison, die stamhoof eser, die stamhoof disan. dit is die stamhoofde van die horiete volgens hulle stamme in die land seïr.
duke dishon, duke ezer, duke dishan: these are the dukes that came of hori, among their dukes in the land of seir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soos hy in die geval van die kinders van esau gedoen het wat in seïr woon, voor wie hy die horiete verdelg het, sodat hulle dié uit hulle besitting verdryf en in hulle plek gaan woon het tot vandag toe.
as he did to the children of esau, which dwelt in seir, when he destroyed the horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook het die horiete tevore in seïr gewoon; maar die kinders van esau het hulle uit hul besitting verdrywe en voor hulle uit verdelg en in hulle plek gaan woon, net soos israel gedoen het met die land van sy besitting wat die here aan hulle gegee het.
the horims also dwelt in seir beforetime; but the children of esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as israel did unto the land of his possession, which the lord gave unto them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: