From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek het my vyande agtervolg en hulle ingehaal, en ek het nie teruggekom voordat ek hulle vernietig het nie.
i have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die leër van die chaldeërs het die koning agternagejaag en hom in die vlaktes van jérigo ingehaal, en sy hele leër is van hom af verstrooi.
and the army of the chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of jericho: and all his army were scattered from him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het hy sy broers saam met hom geneem en hom agternagejaag, 'n afstand van sewe dae, en hom ingehaal in die gebergte van gílead.
and he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount gilead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het voor die manne van israel omgedraai op pad na die woestyn; maar die geveg het hulle ingehaal, terwyl die wat uit die stede kom, hulle daar tussenin vernietig:
therefore they turned their backs before the men of israel unto the way of the wilderness; but the battle overtook them; and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die leër van die chaldeërs het hulle agternagejaag en sedekía in die vlaktes van jérigo ingehaal en hom gevang en hom gebring na nebukadrésar, die koning van babel, na ribla in die land hamat; en hy het vonnis oor hom uitgespreek.
but the chaldeans' army pursued after them, and overtook zedekiah in the plains of jericho: and when they had taken him, they brought him up to nebuchadnezzar king of babylon to riblah in the land of hamath, where he gave judgment upon him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die egiptenaars het hulle agtervolg--al farao se perde en strydwaens, sy ruiters en sy leërmag--en hulle ingehaal terwyl hulle in die laer gestaan het by die see by pi-hágirot, voor baäl-sefon.
but the egyptians pursued after them, all the horses and chariots of pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside pi-hahiroth, before baal-zephon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: