Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit is die optogte van die kinders van israel volgens hulle leërafdelings. en hulle het weggetrek.
thus were the journeyings of the children of israel according to their armies, when they set forward.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die kinders van israel moet laer opslaan elkeen op sy laerplek en elkeen by sy vaandel, volgens hulle leërafdelings.
and the children of israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u sou altyd nuwe getuies teen my bring en u grimmigheid teen my vermeerder--altyd nuwe leërafdelings teen my!
thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al die geteldes in die laer van efraim was honderd en agt duisend een honderd volgens hulle leërafdelings. en hulle moet derde opbreek.
all that were numbered of the camp of ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. and they shall go forward in the third rank.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al die geteldes in die laer van ruben was honderd een en vyftig duisend vier honderd en vyftig volgens hulle leërafdelings. en hulle moet tweede opbreek.
all that were numbered in the camp of reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. and they shall set forth in the second rank.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het weggetrek die vaandel van die laer van efraim se kinders volgens hulle leërafdelings; en oor sy afdeling was elisáma, die seun van ammíhud.
and the standard of the camp of the children of ephraim set forward according to their armies: and over his host was elishama the son of ammihud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is die geteldes van die kinders van israel volgens hulle families. al die geteldes van die laers volgens hulle leërafdelings was ses honderd en drie duisend vyf honderd en vyftig.
these are those which were numbered of the children of israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vaandel van die laer van dan moet aan die noordekant wees volgens hulle leërafdelings: en ahiëser, die seun van ammísaddai, moet owerste oor die seuns van dan wees.
the standard of the camp of dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of dan shall be ahiezer the son of ammishaddai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het weggetrek die vaandel van die laer van dan se kinders wat, volgens hulle leërafdelings, die agterhoede vir al die leërs was; en oor sy afdeling was ahiëser, die seun van ammísaddai.
and the standard of the camp of the children of dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was ahiezer the son of ammishaddai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wat aan die oostekant, teen sonop, laer opslaan, moet wees: die vaandel van die laer van juda volgens hulle leërafdelings; en nagson, die seun van ammínadab, moet owerste oor die seuns van juda wees.
and on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of judah pitch throughout their armies: and nahshon the son of amminadab shall be captain of the children of judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: