Results for maana ya neno dafrau translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

maana ya neno dafrau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

maana ya neno aint

English

maana ya aint neno

Last Update: 2016-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maana ya neno kukasimu

English

maana ya neno kukasimu

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

nini maana ya neno swaiba

English

nini maeana ya neno swaiba

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maana ya media

English

maana ya media elekezi

Last Update: 2020-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maana ya jina jaydan

English

maana ya jina jaydan

Last Update: 2020-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maana ya jina la modric

English

maana ya jina la modric

Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

asili maana ya jina annastazia

English

asili maana ya jina annastazia

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

c/nini maana ya jina denis

English

c / what the meaning of the name denis

Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

asili na maana ya jina la ashfaina

English

asili na maana ya jina la ashfaina

Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maana ya jina harrison (engels swahili)

English

maana ya jina harrison(english swahili)

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,023,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK