From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daarom sal die melaatsheid van naäman jou en jou nageslag vir ewig aanklewe. en hy het van hom uitgegaan melaats, soos sneeu.
the leprosy therefore of naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. and he went out from his presence a leper as white as snow.
en toe die wolk van die tent af weggetrek het, kyk, toe was mirjam melaats, soos sneeu. en aäron het mirjam aangekyk en--sy was melaats!
and the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, miriam became leprous, white as snow: and aaron looked upon miriam, and, behold, she was leprous.
en ussía het ontslaap met sy vaders, en hy is begrawe by sy vaders op die begraafplaas van die konings; want hulle het gesê: hy is melaats. en sy seun jotam het in sy plek koning geword.
so uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, he is a leper: and jotham his son reigned in his stead.
en die here het die koning aangetas, sodat hy melaats was tot die dag van sy dood toe; en hy het in 'n afgesonderde huis gewoon, terwyl jotam, die seun van die koning, oor die paleis was en reg gespreek het oor die volk van die land.
and the lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. and jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.