Results for oestyd translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

maak sy brood klaar in die somer, bêre sy voedsel weg in die oestyd.

English

provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

soos sneeu in die somer en soos reën in die oestyd, so pas eer nie by 'n dwaas nie.

English

as snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

in die herfs ploeg die luiaard nie; en verlang hy iets in die oestyd, dan is daar niks nie.

English

the sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal ek my koring terugneem in die oestyd en my mos op die bepaalde tyd, en wegneem my wol en my vlas wat dien om haar naaktheid te bedek.

English

for she did not know that i gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for baal.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

van nou af sal al die dae van die aarde, saaityd en oestyd, koue en hitte, somer en winter, dag en nag nie ophou nie.

English

while the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en drie van die dertig hoofde het afgetrek en teen die oestyd by dawid by die spelonk van adúllam aangekom, terwyl 'n hoop filistyne in die laer staan in die dal refáim.

English

and three of the thirty chief went down, and came to david in the harvest time unto the cave of adullam: and the troop of the philistines pitched in the valley of rephaim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hy wat in die somer wegbêre, is 'n verstandige seun; hy wat vas slaap in die oestyd, is 'n seun wat skande maak.

English

he that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want so het die here vir my gesê: ek wag rustig en aanskou uit my woonplek, soos glinsterende hitte bo die sonlig, soos 'n douwolk in die hitte van die oestyd.

English

for so the lord said unto me, i will take my rest, and i will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

laat altwee saam groei tot die oes toe, en in die oestyd sal ek vir die maaiers sê: maak eers die onkruid bymekaar en bind dit in bondels om dit te verbrand, maar bring die koring bymekaar in my skuur.

English

let both grow together until the harvest: and in the time of harvest i will say to the reapers, gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

alhoewel Ék die reën van julle teruggehou het toe dit nog drie maande voor die oestyd was en op die een stad laat reën maar op die ander nie laat reën het nie, die een stuk land reën gekry het, maar die ander waarop geen reën geval het nie, verdor het;

English

and also i have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and i caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want so sê die here van die leërskare, die god van israel: die dogter van babel is soos 'n dorsvloer in die tyd as dit vasgetrap word; nog 'n kort rukkie, dan kom die oestyd vir hom.

English

for thus saith the lord of hosts, the god of israel; the daughter of babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,632,816,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK