Results for ons plant die saad by die grond translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

ons plant die saad by die grond

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

ons plant die saad die ground

English

we first spit the ground out of a shovel

Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het gesê: so is die koninkryk van god, soos wanneer 'n mens die saad in die grond gooi;

English

and he said, so is the kingdom of god, as if a man should cast seed into the ground;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die vrou uit tekóa het by die koning ingekom en op haar aangesig op die grond geval en gebuig en gesê: help, o koning!

English

and when the woman of tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, help, o king.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe juda op die wagkop by die woestyn kom en hulle na die menigte kyk, lê hulle daar dood op die grond; en niemand het vrygeraak nie.

English

and when judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want hy het die bewoners van die hoogte neergewerp, die steil vesting; hy het dit afgegooi, afgegooi tot by die grond, dit laat kom tot in die stof.

English

for he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar onan het geweet dat die nageslag nie syne sou wees nie; daarom het hy, elke keer as hy by die vrou van sy broer ingaan, dit op die grond verderwe om vir sy broer geen nageslag te gee nie.

English

and onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dan sal hy reën gee vir die saad waarmee jy die grond besaai, en broodkoring wat die grond voortbring, en dit sal smaaklik en voedsaam wees; jou vee sal in dié dag wei op 'n uitgestrekte weiveld;

English

then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek het hom gesien hoe hy tot by die ram kom en op hom verbitterd word en die ram stoot en sy twee horings verbreek; en daar was geen krag in die ram om voor hom stand te hou nie, sodat hy hom teen die grond gegooi en hom vertrap het, en daar was niemand wat die ram uit sy mag gered het nie.

English

and i saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het naamlik een mooi mantel uit sínear by die buitgoed gesien en twee honderd sikkels silwer en een goudstaaf van vyftig sikkels in gewig, en ek het dit begeer en dit geneem; en kyk, daar lê dit begrawe in die grond binne-in my tent, en die silwer daaronder.

English

when i saw among the spoils a goodly babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then i coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het 'n droom gehad dat ek alleen by die begraafplaas was en ek kon voel hoe 'n koue teenwoordigheid langs ruggraat sidder, toe sien ek op 'n ver afstand iets agter die skaduwees skuil, sy hare is swart en lank bedek sy hare sy gesig, dit dra 'n geskeurde trourok dit was half geraamte en half mens, dit kom direk na my toe voordat dit naby kom, die grond begin bewe dit was asof die aarde my lewendig ingesluk het, dan was ek skielik voor 'n swart kamer, dit was vol bloed

English

i had a dream that i was at graveyard all alone and i could feel a cold presence shivers along spine then at a far distance i saw something lurking behind the shadows its hair was black and long its hair covered its face it was wearing a was wearing a torn wedding dress it was half skeleton and half human it came directly coming to me before it came close the ground started shaking it was as if the earth was swallowing me alive then suddenly i was in front of a black room it was covered in blood

Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,780,155,830 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK