From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uitgespreek
sounds sometimes assimilate
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het sy waardering uitgespreek vir die
the deputy ministerâs chief of staff
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat my lippe geuit en my mond uitgespreek het toe ek benoud was.
which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when i was in trouble.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hy het drie duisend spreuke uitgespreek, en sy liedere was duisend en vyf.
and he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en samuel het al die woorde van die volk aangehoor en dit voor die ore van die here uitgespreek.
and samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar as sy trou terwyl haar geloftes op haar rus of iets wat onverskillig uitgespreek is, waardeur sy haarself verbind het,
and if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voorwaar ek sê vir julle, al die sondes sal die mensekinders vergewe word en al die lasteringe wat hulle mag uitgespreek het;
verily i say unto you, all sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toe vang hulle die koning en bring hom op na die koning van babel, na ribla toe, en hulle het vonnis oor hom uitgespreek.
so they took the king, and brought him up to the king of babylon to riblah; and they gave judgment upon him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hierdie boodskap vertrou ek aan jou toe, my kind timótheüs, ooreenkomstig die profesieë wat vroeër aangaande jou uitgespreek is, sodat jy daardeur die goeie stryd kan stry
this charge i commit unto thee, son timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toe vang hulle die koning en bring hom op na die koning van babel, na ribla, in die land hamat; en hy het vonnis oor hom uitgespreek.
then they took the king, and carried him up unto the king of babylon to riblah in the land of hamath; where he gave judgment upon him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en die hele israel het gehoor van die vonnis wat die koning uitgespreek het, en was bevrees vir die koning; want hulle het gesien dat daar goddelike wysheid in sy binneste was om reg te doen.
and all israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of god was in him, to do judgment.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hulle het probeer om hom in die hande te kry, maar was bang vir die skare, want hulle het begryp dat hy die gelykenis met die oog op hulle uitgespreek het. daarop het hulle hom verlaat en weggegaan.
and they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toe sê die here aan moses: ook hierdie versoek wat jy uitgespreek het, daaraan sal ek voldoen; want jy het genade gevind in my oë, en ek ken jou by die naam.
and the lord said unto moses, i will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and i know thee by name.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hy het hierdie gelykenis uitgespreek: 'n man het 'n vyeboom gehad wat in sy wingerd geplant was, en hy het gekom en vrugte daaraan gesoek en niks gekry nie.
he spake also this parable; a certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
met u vergunning wil ek graag verder teruggaan, en in die herinnering roep wat ons, as verteenwoordigers van ons mense, in 2004 gesê het in die teenwoordigheid van ons vriende van die res van die wêreld, wat byeengekom by die regeringsetel by die uniegebou in pretoria, op vryheidsdag, die 10de herdenking van ons bevryding, en in deelname aan die inhuldiging van die president van die republiek, wat deur ons parlement verkies is ooreenkomstig die wil wat ons mense op demokratiese wyse tydens die 2004-verkiesing uitgespreek het.
with your indulgence, i would like to step further back, and recall what we said, in 2004, as representatives of our people, in the presence of our friends from the rest of the world, convened at our seat of government the union buildings in tshwane on freedom day, the 10th anniversary of our liberation, and participated in the inauguration of the president of the republic, whom our parliament had chosen, respecting the will of the people democratically demonstrated during the 2004 elections.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: