From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pas jou
take care too
Last Update: 2022-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hierdie rok pas jou goed.
this dress is you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
henri, wat hou jou op?
henri. what's keeping you ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
ek sal jou op hoogte hou
do we have any updates yet
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek sal jou op die hoogte hou.
i'll keep you posted.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
- dit lyk vir jou op die oomblik onredelik
- i know it must seem unfair.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
die liefde loop soms met jou op vreemde paaie
love sometimes runs with you on strange appeasement
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meng jou met die semels dan vreet die varke jou op
which is br
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opstel oor die liefde loop soms met jou op vreemde paaie
essay on love sometimes walks with you on strange paths
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hierdie opsie skale die afgeleë skerm na pas jou venster grootte.
scale remote screen to fit window size
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
of miskien is dit omdat ons jou op jou swakste en mees kwesbaar sien?
or maybe it's 'cause we see you at your weakest and most vulnerable.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
en kyk dat jy dit maak volgens die voorbeeld daarvan wat jou op die berg getoon is.
and look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hulle sal jou op die hande dra, sodat jy jou voet teen geen klip stamp nie.
they shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- leyla, sy het jou op gegee as kontakpersoon in geval van nood op haar dekbrief.
leyla, she put you down as her emergency contact on a job application.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
staan op, word verlig; want jou lig kom, en die heerlikheid van die here gaan oor jou op.
arise, shine; for thy light is come, and the glory of the lord is risen upon thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jy moet dit hol, van planke, maak. soos dit jou op die berg getoon is, so moet hulle dit maak.
hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die wat jou geroei het, het jou op groot waters gebring; die oostewind het jou verbreek in die hart van die seë.
thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kyk, ek stuur 'n engel voor jou uit om jou op die pad te bewaar en om jou na die plek te bring wat ek gereedgemaak het.
behold, i send an angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which i have prepared.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en die here het jou op die pad gestuur en gesê: gaan heen en tref die sondaars, die amalekiete, met die banvloek en veg teen hulle totdat hulle vernietig is.
and the lord sent thee on a journey, and said, go and utterly destroy the sinners the amalekites, and fight against them until they be consumed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haai, daar goeie aand. ek is verskriklik jammer dat ek jou op hierdie oomblik gepla het. en ek hoop regtig dat dit goed is dat u nommer jammer is dat ek hierdie boodskap aan u stuur.
hey, there good evening. i'm terribly sorry for bothering you at this hour. and i really hope it's okay that i have your number sorry about being so random sending you this message.
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: