Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
of gedit reëlnommers in die redigeerbare streek moet vertoon.
whether gedit should display line numbers in the editing area.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
of gedit die regterkantlyn in die redigeerbare streek moet vertoon.
whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gedit het hierdie instansie van die lêer op 'n nie-redigeerbare manier oopgemaak. wil u dit nogtans redigeer?
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. do you want to edit it anyway?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
'n doelgemaakte font wat vir die redigeerbare streek gebruik sal word. dit sal eers in werking tree as die "gebruik verstekfont"-opsie buite werking gestel word.
a custom font that will be used for the editing area. this will only take effect if the "use default font" option is turned off.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
spesifiseer hoe om lang reëls in die redigeerbare streek te vou. gebruik "gtk_wrap_none" vir geen omvou, "gtk_wrap_word" vir omvou by woordgrense, en "gtk_wrap_char" vir omvou by individuele karakters se grense. let op dat die waardes kas-sensitief is. maak dus seker hulle verskyn presies soos hierbo vermeld.
specifies how to wrap long lines in the editing area. use "gtk_wrap_none" for no wrapping, "gtk_wrap_word" for wrapping at word boundaries, and "gtk_wrap_char" for wrapping at individual character boundaries. note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting