Results for regeer translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

regeer

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

sinoniem vir regeer

English

synonym for rule

Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die here sal regeer vir ewig en altoos.

English

the lord shall reign for ever and ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

laggend regeer ek die volk. koningin by uitstek.

English

smilingly my realm and my subjects i rule every inch their undoubted queen!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as die rotte regeer, sorg dat jou maag nie vol is nie!

English

what? without your supper?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

om te dink dat mense soos jy eenmaal 'n land regeer het...

English

to think that people like you once ruled a country....

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;

English

by me kings reign, and princes decree justice.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

een wat sy eie huis goed regeer en sy kinders met alle waardigheid in onderdanigheid hou.

English

one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die diakens moet manne van een vrou wees en hulle kinders en eie huis goed regeer.

English

let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as ons verdra, sal ons met hom regeer. as ons hom verloën, sal hy ons ook verloën.

English

if we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en ek sal jou neem, en jy sal regeer oor alles wat jou siel begeer, en jy sal koning word oor israel.

English

and i will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.

English

i will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en hy sal hulle regeer met 'n ysterstaf; soos erdegoed word hulle verbrysel, net soos ek ook van my vader ontvang het.

English

and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as i received of my father.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gee my nou wysheid en kennis, dat ek voor hierdie volk kan uit-- en ingaan, want wie kan hierdie groot volk van u regeer?

English

give me now wisdom and knowledge, that i may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

as julle maar die here vrees en hom dien en na sy stem luister en nie wederstrewig is teen die mond van die here nie en julle self sowel as die koning wat oor julle regeer, die here julle god maar volg!

English

if ye will fear the lord, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the lord, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the lord your god:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en sy het 'n manlike kind gebaar, wat al die nasies met 'n ystersepter sou regeer; en haar kind is weggeruk na god en sy troon.

English

and she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto god, and to his throne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

dan sal ook my verbond met dawid, my kneg, verbreek kan word, dat daar vir hom geen seun sal wees wat regeer op sy troon nie, en met die leviete, die priesters, my dienaars.

English

then may also my covenant be broken with david my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the levites the priests, my ministers.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

groete my mede-leerlinge ek is someleze dasha en ek is geëerd om u president van die wêreld te wees, dit was nog altyd 'n droom van my om uiteindelik die wêreld te regeer en ek het dit laat gebeur met die hulp van die mense wat vir my gestem het om president te word van die wêreld ek sal die planeet aarde met deernis regeer en voel vry om my te vra om die wêreld 'n beter plek te maak en altyd onthou dat my leuse nie 'n dom vraag is nie en met die hulp van almal in die wêreld sal die aarde 'n par

English

greetings my fellow pupils i am someleze dasha and i am honored to be your president of the world it has alwaysbeen a dream of mine to finally rule the world and i made it happen with the help of the people who voted for me to become president of the world i will govern the planet earth with compassion and feel free to ask of me to make the world a better place and always remember my motto is no question is a stupid question and with the help of everyone in the world the earth will become a par

Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,041,763 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK