Results for samaría translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

samaría

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

en hy moes deur samaría gaan.

English

and he had to go through samaria.

Last Update: 2013-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en op sy reis na jerusalem het hy deur samaría en galiléa gegaan.

English

and it came to pass, as he went to jerusalem, that he passed through the midst of samaria and galilee.

Last Update: 2014-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het daarvandaan na die berg karmel gegaan en daarvandaan na samaría teruggekom.

English

and he went from thence to mount carmel, and from thence he returned to samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die dae wat jehu oor israel in samaría geregeer het, was agt en twintig jaar.

English

and the time that jehu reigned over israel in samaria was twenty and eight years.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning het dood in samaría aangekom, en die koning is in samaría begrawe.

English

so the king died, and was brought to samaria; and they buried the king in samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en vir baäl 'n altaar opgerig in die huis van baäl wat hy in samaría gebou het.

English

and he reared up an altar for baal in the house of baal, which he had built in samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning van assirië het opgetrek deur die hele land en opgetrek na samaría en dit drie jaar lank beleër.

English

then the king of assyria came up throughout all the land, and went up to samaria, and besieged it three years.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die koning van israel het na sy huis getrek, verbitterd en toornig, en hy het in samaría aangekom.

English

and the king of israel went to his house heavy and displeased, and came to samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sou ek nie, soos ek aan samaría en sy afgode gedoen het, net so aan jerusalem en sy afgode kan doen nie?

English

shall i not, as i have done unto samaria and her idols, so do to jerusalem and her idols?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het wel by die profete van samaría aanstootlike dinge gesien: hulle profeteer deur baäl en verlei my volk israel;

English

and i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied in baal, and caused my people israel to err.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en joas het ontslaap met sy vaders en is begrawe in samaría by die konings van israel; en sy seun jeróbeam het in sy plek koning geword.

English

and jehoash slept with his fathers, and was buried in samaria with the kings of israel; and jeroboam his son reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daar kom 'n vrou uit samaría om water te skep. jesus sê vir haar: gee vir my water om te drink--

English

there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe hy in samaría aankom, het hy almal omgebring wat van agab in samaría oor was, totdat hy hom verdelg het volgens die woord van die here wat hy tot elía gespreek het.

English

and when he came to samaria, he slew all that remained unto ahab in samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the lord, which he spake to elijah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ahásia, die seun van agab, het koning geword oor israel in samaría in die sewentiende jaar van jósafat, die koning van juda, en het twee jaar oor israel geregeer.

English

and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of jeroboam the son of nebat, who made israel to sin:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna het menáhem, die seun van gadi, van tirsa opgetrek en in samaría gekom en sallum, die seun van jabes, in samaría verslaan en hom gedood en in sy plek koning geword.

English

for menahem the son of gadi went up from tirzah, and came to samaria, and smote shallum the son of jabesh in samaria, and slew him, and reigned in his stead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die gemeentes deur die hele judéa en galiléa en samaría het vrede gehad; en terwyl hulle opgebou is en gewandel het in die vrees van die here en die vertroosting van die heilige gees, het hulle vermeerder.

English

then had the churches rest throughout all judaea and galilee and samaria, and were edified; and walking in the fear of the lord, and in the comfort of the holy ghost, were multiplied.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom sal ek samaría 'n puinhoop maak op die veld, 'n plek om wingerdstokke te plant; en ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.

English

therefore i will make samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and i will pour down the stones thereof into the valley, and i will discover the foundations thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die woord van die here wat tot miga, die morastiet, gekom het, in die dae van jotam, agas, hiskía, konings van juda; wat hy gesien het aangaande samaría en jerusalem.

English

the word of the lord that came to micah the morasthite in the days of jotham, ahaz, and hezekiah, kings of judah, which he saw concerning samaria and jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê elísa vir hulle: dit is nie die weg, en dit is nie die stad nie; volg my, dan sal ek julle lei na die man wat julle soek; en hy het hulle na samaría gelei.

English

and elisha said unto them, this is not the way, neither is this the city: follow me, and i will bring you to the man whom ye seek. but he led them to samaria.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,097,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK