From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stad in die mis
city in the mist
Last Update: 2016-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stad in die mis gedig
city in the mist poem
Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
en in die sesde maand is die engel gabriël deur god gestuur na 'n stad in galiléa met die naam van násaret,
and in the sixth month the angel gabriel was sent from god unto a city of galilee, named nazareth,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
van aroër af wat aan die kant van die arnonrivier lê, die stad in die middel van die dal, en die hele gelykveld van médeba af tot by dibon;
from aroer, that is upon the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of medeba unto dibon;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
van aroër af wat aan die kant van die arnonrivier lê, en die stad in die dal, tot by gílead was daar vir ons geen vesting onneembaar nie--die here onse god het alles aan ons oorgegee.
from aroer, which is by the brink of the river of arnon, and from the city that is by the river, even unto gilead, there was not one city too strong for us: the lord our god delivered all unto us:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en tog het u, here here, self aan my gesê: koop vir jou die stuk grond vir geld en neem getuies, terwyl die stad in die hand van die chaldeërs oorgegee is!
and thou hast said unto me, o lord god, buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the chaldeans.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hy wys hulle toe 'n plek om in die stad in te kom; en hulle het die stad verslaan met die skerpte van die swaard; maar die man en sy hele geslag het hulle laat gaan.
and when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en agas het ontslaap met sy vaders, en hy is begrawe in die stad, in jerusalem; want hulle het hom nie in die grafte van die konings van israel gebring nie. en sy seun jehiskía het in sy plek koning geword.
and ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of israel: and hezekiah his son reigned in his stead.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en julle moet buitekant die stad meet: aan die oostekant twee duisend el en aan die suidekant twee duisend el en aan die westekant twee duisend el en aan die noordekant twee duisend el, en die stad in die middel. dit moet vir hulle as weiveld van die stede dien.
and ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dikwels op reis, in gevare van riviere, in gevare van rowers, in gevare van my volk, in gevare van die heidene, in gevare in die stad, in gevare in die woestyn, in gevare op see, in gevare onder valse broeders;
in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: