Results for toorngloed translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

toorngloed

English

wrath glow

Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.

English

horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.

English

let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan uit hom uit, my volk, en red elkeen sy lewe van die toorngloed van die here!

English

my people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

om sy buik te vul, sal hy teen hom uitstuur sy toorngloed, en hy sal dit op hom laat reën as sy voedsel.

English

when he is about to fill his belly, god shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

daarom, omgord julle met rouklere, klaag en huil, want die toorngloed van die here teen ons het nie bedaar nie.

English

for this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the lord is not turned back from us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

nogtans het die here hom nie afgewend van sy groot toorngloed waarmee sy toorn teen juda ontvlam het oor al die terginge waarmee manasse hom geterg het nie.

English

notwithstanding the lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against judah, because of all the provocations that manasseh had provoked him withal.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek het gekyk, en die land van tuine was 'n woestyn, en al sy stede was afgebreek voor die here, voor sy toorngloed.

English

i beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the lord, and by his fierce anger.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle blaas met die trompet en maak alles klaar, maar niemand trek na die oorlog toe nie; want my toorngloed is oor die hele menigte van die land.

English

they have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die toorngloed van die here sal nie afgewend word nie, totdat hy uitgevoer en tot stand gebring het die raadslae van sy hart; aan die einde van die dae sal julle dit verstaan.

English

the fierce anger of the lord shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

die tyd het gekom, die dag is naby; laat die koper nie bly wees nie en die verkoper nie treur nie; want toorngloed is daar oor die hele menigte van die land.

English

the time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hulle het koring gesaai, maar dorings gemaai; hulle het hul uitgeput sonder om baat te vind. staan dan beskaamd oor julle inkomste, vanweë die toorngloed van die here.

English

they have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

het julle vaders nie so gehandel, sodat onse god oor ons en oor hierdie stad al hierdie onheil gebring het nie? ja, julle vermeerder die toorngloed oor israel deur die sabbat te ontheilig!

English

did not your fathers thus, and did not our god bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon israel by profaning the sabbath.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ek sal my toorngloed nie laat geld nie, ek sal efraim nie weer te gronde rig nie; want ek is god en nie 'n mens nie, die heilige in jou midde. en ek sal nie kom in grimmigheid nie.

English

i will not execute the fierceness of mine anger, i will not return to destroy ephraim: for i am god, and not man; the holy one in the midst of thee: and i will not enter into the city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

en aan hulle gesê: julle mag die gevangenes nie hierheen bring nie; want julle dink om by ons sondes en by ons skuld nog by te voeg, sodat ons skuldig sou staan voor die here; want ons skuld is groot, en die toorngloed is oor israel.

English

and said unto them, ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the lord already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,712,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK