From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beweeg die muis om die area uit te vee en die agtergrond te wys
move the mouse to erase the area and discover the background
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
handteer urls as plaaslike lêers en vee hulle na die tyd uit .
treat urls as local files and delete them afterwards
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
maar al die vee en die buit van die stede het ons vir ons geroof.
but all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en ek sal plante gee op jou veld vir jou vee, en jy sal eet en versadig word.
and i will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die land wat die here voor die vergadering van israel uit verower het--is 'n land vir vee, en u dienaars het vee.
even the country which the lord smote before the congregation of israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en vir jou vee en die wild wat in jou land is, sal die hele opbrings daarvan wees om te eet.
and for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het weggedraai en voortgetrek, met die kinders en die vee en die waardevolle goed op hulle voorpunt.
so they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ons kinders, ons vroue, ons vee en al ons lasdiere sal daar in die stede van gílead bly;
our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of gilead:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
net die vee en die buit van daardie stad het die israeliete vir hulle buitgemaak, volgens die woord van die here wat hy josua beveel het.
only the cattle and the spoil of that city israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the lord which he commanded joshua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle vlees is nie dieselfde vlees nie, maar die vlees van mense is anders as die vlees van vee, en dié van visse anders as dié van voëls.
all flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het hul vee en besittings geneem wat hulle in die land kanaän verwerf het, en in egipte gekom, jakob en sy hele geslag saam met hom:
and they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of canaan, and came into egypt, jacob, and all his seed with him:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en met jou verbrysel ek die herder en sy trop vee; en met jou verbrysel ek die landbouer en sy twee osse; en met jou verbrysel ek goewerneurs en owerstes.
i will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will i break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will i break in pieces captains and rulers.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en alle vlees wat op die aarde beweeg, het weggesterwe: die voëls en die vee en die wilde diere en al die gedierte wat op die aarde wemel, en al die mense.
and all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here sal die goeie aan jou oorvloedig gee in die vrug van jou liggaam en in die vrug van jou vee en in die vrugte van jou land, in die land wat die here aan jou vaders met 'n eed beloof het om aan jou te gee.
and the lord shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the lord sware unto thy fathers to give thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê die here god aan die slang: omdat jy dit gedoen het, is jy vervloek onder al die vee en al die diere van die veld. op jou buik moet jy seil, en stof moet jy eet al die dae van jou lewe.
and the lord god said unto the serpent, because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en god het gesê: laat ons mense maak na ons beeld, na ons gelykenis, en laat hulle heers oor die visse van die see en die voëls van die hemel en die vee en oor die hele aarde en oor al die diere wat op die aarde kruip.
and god said, let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toe neem esau sy vroue en sy seuns en sy dogters en al die mense van sy huis, sy vee en al sy diere en al sy besittings wat hy in die land kanaän verwerf het, en hy trek na 'n land, wég van sy broer jakob af;
and esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of canaan; and went into the country from the face of his brother jacob.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.