Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dronk verdriet
pyl
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antoniem vir verdriet
antonym for grief
Last Update: 2020-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en hulle was vir isak en rebekka 'n bitter verdriet.
which were a grief of mind unto isaac and to rebekah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek het gedink dat jy jou verdriet nou wel aan die verdrink sou wees.
i figured you'd be drowning your sorrows by now.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
want by baie wysheid is baie verdriet, en wie kennis vermeerder, vermeerder smart.
for in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.
depart from me, all ye workers of iniquity; for the lord hath heard the voice of my weeping.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daarom het my oog dof geword van verdriet, en al my lede is soos 'n skaduwee.
mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'n vrolike hart maak die aangesig bly, maar by verdriet van die hart is die gees neerslagtig.
a merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ag, was my verdriet maar goed geweeg en my ongeluk meteens in 'n skaal opgehef!
oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ek het gedink ons beide die verdriet te spaar deur daaroor te swyg. maar dan begin sy oor vroeër te praat.
i thought i could save both of us the heartache by keeping quiet, but she then she started to talk of old times.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
'n dwase seun is 'n verdriet vir sy vader en bitter smart vir haar wat hom gebaar het.
a foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hou tog nie u dienares vir 'n deugniet nie, want vanweë my baie sorge en verdriet het ek tot nou toe gespreek.
count not thine handmaid for a daughter of belial: for out of the abundance of my complaint and grief have i spoken hitherto.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want al sy dae is smarte, en sy bemoeienis is verdriet; selfs snags rus sy hart nie. dit is dan ook tevergeefs.
for all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. this is also vanity.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en nie deur sy koms alleen nie, maar ook deur die troos waarmee hy oor julle getroos is, deurdat hy aan ons berig gebring het van julle verlange, julle verdriet, julle ywer vir my, sodat ek my nog meer verbly het.
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that i rejoiced the more.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die dae van ons jare- daarin is sewentig jaar, of as ons baie sterk is, tagtig jaar; en die uitnemendste daarvan is moeite en verdriet; want gou gaan dit verby, en ons vlieg daarheen.
the days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: