Results for verdruk translation from Afrikaans to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

julle mag geen weduwee of wees verdruk nie.

English

ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

want nie van harte verdruk of bedroef hy die mensekinders nie.

English

for he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

o here, hulle verbrysel u volk, en hulle verdruk u erfdeel.

English

they break in pieces thy people, o lord, and afflict thine heritage.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is goed vir my dat ek verdruk was, sodat ek u insettinge sou leer.

English

it is good for me that i have been afflicted; that i might learn thy statutes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

voordat ek verdruk was, het ek gedwaal; maar nou onderhou ek u woord.

English

before i was afflicted i went astray: but now have i kept thy word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die arme en die man wat verdruk, ontmoet mekaar, die here verlig altwee se oë.

English

the poor and the deceitful man meet together: the lord lighteneth both their eyes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die egiptenaars het ons mishandel en ons verdruk en 'n harde diens op ons gelê.

English

and the egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en as 'n vreemdeling by jou in julle land vertoef, mag julle hom nie verdruk nie.

English

and if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

wie die geringe verdruk, versmaad sy maker, maar hy wat hom oor die behoeftige ontferm, eer hom.

English

he that oppresseth the poor reproacheth his maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hulle antwoord: u het ons nie verdruk of ons hard behandel nie en uit niemand se hand iets aangeneem nie.

English

and they said, thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarom, as jy iets aan jou naaste verkoop of van jou naaste koop, moet julle mekaar nie verdruk nie;

English

and if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

'n man wat arm is en die armes verdruk, is soos 'n reën wat wegspoel en geen brood bring nie.

English

a poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as jy hulle op enige manier verdruk, waarlik, dan sal ek, as hulle na my roep, hulle geroep sekerlik hoor.

English

if thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, i will surely hear their cry;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daar is toe opsigters van dwangarbeid oor hulle aangestel om hulle met harde arbeid te verdruk. en hulle het vir farao die voorraadstede pitom en raämses gebou.

English

therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. and they built for pharaoh treasure cities, pithom and raamses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

is dit voordeel vir u dat u verdruk; dat u die arbeid van u hande verwerp, terwyl u oor die planne van die goddelose lig laat skyn?

English

is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar asa het hom vererg vir die siener en hom in die gevangenis gesit, want hy was hieroor woedend op hom; ook het asa in dieselfde tyd sommige uit die volk verdruk.

English

then asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. and asa oppressed some of the people the same time.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

aangaande die grond, dit sal aan hom behoort as besitting in israel, en my vorste sal my volk nie meer verdruk nie, maar aan die huis van israel die land oorlaat volgens hulle stamme.

English

in the land shall be his possession in israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of israel according to their tribes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

nogtans het hy óns krankhede op hom geneem, en óns smarte--dié het hy gedra; maar óns het hom gehou vir een wat geplaag, deur god geslaan en verdruk was.

English

surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of god, and afflicted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

sodat jy op die middag sal rondtas soos die blinde in die donker rondtas, en in jou weë sal jy geen voorspoed hê nie; maar jy sal altyddeur net verdruk en beroof wees sonder dat daar 'n helper is.

English

and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en aan die kinders van israel gesê: so spreek die here, die god van israel: ek het israel uit egipte laat optrek en julle gered uit die hand van die egiptenaars en uit die hand van al die koninkryke wat julle verdruk het.

English

and said unto the children of israel, thus saith the lord god of israel, i brought up israel out of egypt, and delivered you out of the hand of the egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,748,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK