Results for versamelname wolwe translation from Afrikaans to English

Afrikaans

Translate

versamelname wolwe

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

versamelname wolwe

English

pack of wolves

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname

English

collective nouns

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname uile

English

collective nouns owls

Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname slange

English

collect names snakes

Last Update: 2016-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

examples of versamelname

English

examples of collective nouns

Last Update: 2023-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

'n klomp wolwe

English

wolves partner up for family

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

wolwe paar lewenslank saam

English

the rest of the pack help to raise the pups

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname plaat blomme

English

collection flowers

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

versamelname vir eende/ganse

English

collection names for ducks / geese

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

omdat julle tussen mense soos wolwe leef

English

since among mankind you live like wolves

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

gaan dan; kyk, ek stuur julle soos lammers onder wolwe.

English

go your ways: behold, i send you forth as lambs among wolves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

maar pas op vir die valse profete wat in skaapsklere na julle kom en van binne roofsugtige wolwe is.

English

beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

want ek weet dit, dat ná my vertrek wrede wolwe onder julle sal inkom en die kudde nie sal spaar nie.

English

for i know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

kyk, ek stuur julle soos skape onder die wolwe in; wees dan versigtig soos die slange en opreg soos die duiwe.

English

behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

sy vorste is in hom soos wolwe wat prooi verskeur, om bloed te vergiet en siele om te bring, dat hulle onregverdige wins kan maak.

English

her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

ja, ek kan na sulke foute kyk as gebreke van die menslike natuur en ek is nie meer geskok om 'n man te sien wat bedrieglik is of onregverdig of selfsugtig as aasvoëls wat veg om aas of ape met hul aapstreke of wolwe wat grom.

English

yes, i can look on those faults as vices bound with human nature and i am no more shocked

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Afrikaans

hierdie verhaal wil kinders leer om nie vreemdelinge te vertrou nie. selfs mense wat vriendelik is, moet nie vertrou word nie. ons kan die gesegde van 'n wolf in skaapvel gebruik. dit beteken dat wolwe (vreemdelinge en roofdiere) hulself as vriendelike en welmenende mense kan vermom, maar hul motiewe is nie so goed betekenisvol nie.

English

this story wants to teach children to not be trusting of strangers. even people who come across as friendly should not be trusted. we can use the saying of a wolf in sheepskin. this means that wolves (strangers and predators) can disguise themselves as friendly and well meaning people, but their motives are not as well meaning.

Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,950,875,836 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK