Results for waar die bel van die klok hang translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

waar die bel van die klok hang

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

omstandighede waar die voorgeskrewe persentasie van die

English

circumstances where the prescribed percentage of the production costs

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

(11) waar die owerheid hernuwing van die individuele lisensie toestaan, tree

English

(11) where the authority grants renewal of the individual licence, such licence

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as julle sê: waar is die huis van die tiran, en waar die woontent van die goddelose--

English

for ye say, where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

waar die goddelose bang voor is--dit kom oor hom; maar die begeerte van die regverdiges vervul hy.

English

the fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het vir my gesê: dit is die kookhuis waar die dienaars van die huis die slagoffer van die volk moet kook.

English

then said he unto me, these are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en saul het nader gekom na samuel binne-in die poort en gevra: wys my tog waar die huis van die siener is?

English

then saul drew near to samuel in the gate, and said, tell me, i pray thee, where the seer's house is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ter wille van die berg sion wat woes lê, waar die jakkalse op rondloop.

English

because of the mountain of zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hier kan u die volume van die stelsel klok , aanpas . vir verdere aanpassing van die klok , kyk na die " toeganklikheid " kontrole module .

English

here you can customize the volume of the system bell . for further customization of the bell , see the " accessibility " control module .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Afrikaans

'n land waar die here jou god voor sorg; die oë van die here jou god is altyddeur daarop, van die begin van die jaar tot die einde van die jaar.

English

a land which the lord thy god careth for: the eyes of the lord thy god are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar die bok waar die lot vir asásel op gekom het, moet lewendig voor die aangesig van die here gestel word, om oor hom versoening te bewerk deur hom vir asásel in die woestyn te stuur.

English

but the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the lord, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

insluitend aansporings wat van toepassing kan wees op individuele lisensies waar die aansoeker bindende verbintenisse aangaan om elektroniese kommunikasienetwerke op te rig en elektroniese kommunikasiedienste in landelike en onderbediende gebiede van die republiek te verskaf;

English

including incentives that may apply to individual licences where the applicant makes binding commitments to construct electronic communications networks and provide electronic communications services in rural and under-serviced areas of the republic;

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

waar die gees ook heen wou gaan, het hulle gegaan in die rigting wat die gees wou gaan; en die wiele is gelyktydig saam met hulle opgehef, want die gees van die wese was in die wiele.

English

whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en hy het al die owerpriesters en die skrifgeleerdes van die volk bymekaar laat kom en by hulle navraag gedoen waar die christus gebore sou word.

English

and when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where christ should be born.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

h) deur die omskrywing van ‘‘uitsaaiseinverspreidingslisensie’’ deur die volgende omskrywing te vervang: ‘‘ ‘uitsaaiseinverspreidingslisensie’ ‘n elektroniese kommunikasiedienslisensie waar die houer van die elektroniese kommunikasiedienslisensie ’n uitsaaiseinverspreidingsdiens verskaf;’’;

English

h) by the substitution for the definition of ‘‘broadcasting signal distribution licence’’ of the following definition: ‘‘broadcasting signal distribution licence’’ means a electronic communications service licence where the holder of the electronic communications service licence provides a broadcasting signal distribution service;’’;

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek ken jou werke en die plek waar jy woon, waar die troon van die satan is. en jy hou vas aan my naam en het die geloof in my nie verloën nie, selfs in die dae waarin antipas my getroue getuie was, wat gedood is by julle waar die satan woon.

English

i know thy works, and where thou dwellest, even where satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where satan dwelleth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

instel die kleur van woord oorvloei verwante merkers : statiese woord oorvloei ' n vertikale lyn wat die kolom vertoon waar die teks gaan oorvloei dinamiese woord oorvloei ' n pyltjie wys na links van die visuele- oorvloei lyne

English

sets the color of word wrap-related markers : static word wrap a vertical line which shows the column where text is going to be wrapped dynamic word wrap an arrow shown to the left of visually-wrapped lines

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Afrikaans

die bindwerk vereis by hierdie reël moet stewig genoeg wees om die stabiliteit van die stukke vervat in 'n volume te verseker; en waar die oorkonde uit meer as een volume bestaan, moet die volumenommer en die getal bladsye in die volume op die boonste helfte van die rugkant van die volume verskyn.

English

the binding required by this rule shall be sufficiently secure to ensure the stability of the papers contained within the volume; and where the record consists of more than one volume, the number of each volume and the number of the pages contained in a volume shall appear on the upper third of the spine of the volume.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarna sal jy kom by gíbea van god waar die wagposte van die filistyne is; en net soos jy daar die stad inkom, sal jy 'n groep profete ontmoet wat van die hoogte afkom, en voor hulle uit harpe en tamboeryne en fluite en siters, terwyl hulle self profeteer.

English

after that thou shalt come to the hill of god, where is the garrison of the philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as die land van julle besitting egter onrein is, trek dan oor na die eie land van die here waar die tabernakel van die here gevestig is, en verkry onder ons vaste besittings; maar kom nie teen die here in opstand nie, en moenie teen ons opstandig wees deur vir julle 'n altaar te bou naas die altaar van die here onse god nie.

English

notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the lord, wherein the lord's tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the lord, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the lord our god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

jy mag die volgende makros gebruik op die opdrag lyn ( commandline ) : % e : vir die sein naam , % a : vir die naam van die program wat die sein gestuur het , % s : vir die inkennis stel boodskap , % w : vir die numeriese venster id waar die sein vandaan gekom het , % i : vir die numeriese sein id .

English

you may use the following macrosin the commandline : %e : for the event name , %a : for the name of the application that sent the event , %s : for the notification message , %w : for the numeric window id where the event originated , %i : for the numeric event id .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,794,224,912 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK