Results for wat het govelokkies aan die ein... translation from Afrikaans to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

wat het govelokkies aan die eind gedoen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

so moet jy aan die profeet sê: wat het die here jou geantwoord? en wat het die here gespreek?

English

thus shalt thou say to the prophet, what hath the lord answered thee? and, what hath the lord spoken?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop sê die here god aan die vrou: wat het jy nou gedoen? en die vrou antwoord: die slang het my bedrieg, en ek het geëet.

English

and the lord god said unto the woman, what is this that thou hast done? and the woman said, the serpent beguiled me, and i did eat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

verder het jeremia aan die koning sedekía gesê: wat het ek teen u of teen u dienaars of teen hierdie volk gesondig, dat julle my in die gevangenis gesit het?

English

moreover jeremiah said unto king zedekiah, what have i offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en toe elkeen wat hom van gister en eergister af geken het, sien dat hy saam met die profete profeteer, het die mense die een aan die ander gesê: wat het tog gebeur met die seun van kis? is saul ook onder die profete?

English

and it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, what is this that is come unto the son of kish? is saul also among the prophets?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

maar elísa het aan die koning van israel gesê: wat het ek met u te doen? gaan na die profete van u vader en die profete van u moeder! maar die koning van israel antwoord hom: ag nee, want die here het hierdie drie konings geroep om hulle in die hand van die moabiete te gee.

English

and elisha said unto the king of israel, what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,745,573,255 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK