From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
watter tyd sal jou pas
what time will joy fit
Last Update: 2024-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
watter tyd?
what time?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
tot watter tyd
till what time are you practising
Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
watter tyd gaan ons ?
"what time is school tomorrow?"
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die tyd sal leer
trust
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in watter tyd skryf u 'n vriendskapsbrief
in what time do you write a friendship letter
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en laat ons nie moeg word om goed te doen nie, want op die regte tyd sal ons maai as ons nie verslap nie.
and let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
op die vasgestelde tyd sal hy terugkeer en in die suide kom, maar dit sal die laaste keer nie wees soos die eerste keer nie.
at the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my beste vakansie wat ek dink ek nie nou enige tyd sal vergeet nie, was toe ek in johannesburg,midrand was saam met my neef,amo
my best vacation that i think i won't forget anytime now was when i was in johannesburg,midrand with my eldest cousin,amo
Last Update: 2022-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en wat sal ek nog meer sê? want die tyd sal my ontbreek as ek van gídeon, barak en simson en jefta, dawid en samuel en die profete sou verhaal,
and what shall i more say? for the time would fail me to tell of gedeon, and of barak, and of samson, and of jephthae; of david also, and samuel, and of the prophets:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en in dié tyd sal ek jerusalem met lanterns deursoek en besoeking doen oor die manne wat dik geword het op hulle afsaksel, wat in hulle hart sê: die here doen geen goed en hy doen geen kwaad nie.
and it shall come to pass at that time, that i will search jerusalem with candles, and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, the lord will not do good, neither will he do evil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in dié tyd sal hulle jerusalem noem die troon van die here; en al die nasies sal daarheen saamkom vanweë die naam van die here in jerusalem; en hulle sal nie meer wandel na die verharding van hul bose hart nie.
at that time they shall call jerusalem the throne of the lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the lord, to jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hulle antwoord hom: die slegte mense--hy sal hulle 'n slegte dood laat sterwe en die wingerd verhuur aan ander landbouers wat hom die vrugte op die regte tyd sal gee.
they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kyk, in dié tyd sal ek met al jou verdrukkers handel; en die wat kreupel is, sal ek red; en die wat verjaag is, versamel; en ek sal hulle maak tot 'n lof en tot 'n roem wie se skande oor die hele aarde was.
behold, at that time i will undo all that afflict thee: and i will save her that halteth, and gather her that was driven out; and i will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: