Results for voortreflike translation from Afrikaans to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

voortreflike

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Esperanto

Info

Afrikaans

hoor, want ek sal voortreflike dinge spreek, en my lippe gaan oop vir wat reg is.

Esperanto

auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, kaj gxustajxo eliros el mia busxo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

ek het van jou gehoor dat die gees van die gode in jou is, en dat verligting en verstand en voortreflike wysheid in jou gevind word.

Esperanto

mi auxdis pri vi, ke la spirito de la dioj estas en vi, kaj ke lumo, prudento, kaj eksterordinara sagxo trovigxas en vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit is 'n betroubare woord: as iemand na 'n opsienersamp verlang, begeer hy 'n voortreflike werk.

Esperanto

fidinda estas la diro:se iu celas episkopecon, tiu deziras bonan laboron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe het hierdie daniël bo die ministers en die landvoogde uitgemunt, omdat 'n voortreflike gees in hom was; daarom was die koning van plan om hom oor die hele koninkryk aan te stel.

Esperanto

tiam la cxefaj estroj kaj la satrapoj komencis sercxi pretekston, por akuzi danielon koncerne la aferojn de la regno. sed ili povis trovi nenian pretekston nek kulpon; cxar li estis fidela, kaj nenia kulpo nek krimo estis trovebla en li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

omdat in hom 'n voortreflike gees en kennis en verstand gevind is om drome uit te lê en raaisels op te los en knope los te maak--in daniël aan wie die koning die naam van béltsasar gegee het; laat daniël nou geroep word, dan sal hy die uitlegging te kenne gee.

Esperanto

cxar en li oni trovis altan spiriton, scion, kaj prudenton, por klarigi songxojn, komentarii sentencojn, kaj malkasxi kasxitajxojn. tio estas daniel, al kiu la regxo donis la nomon beltsxacar. tial oni voku danielon, kaj li klarigos la signifon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,620,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK