Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my verantwoording aan die wat my beskuldig, is dít:
tämä on minun puolustukseni niitä vastaan, jotka asettuvat minua tutkimaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe hy opgeroep is, begin tertúllus hom beskuldig en sê:
ja kun paavali oli kutsuttu esille, rupesi tertullus syyttämään ja sanoi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het hom heftig staan en beskuldig.
ja ylipapit ja kirjanoppineet seisoivat siinä ja syyttivät häntä kiivaasti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle kan ook die dinge waarvan hulle my nou beskuldig, nie bewys nie.
eivätkä myöskään voi näyttää sinulle toteen sitä, mistä he nyt minua syyttävät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en terwyl hy deur die owerpriesters en die ouderlinge beskuldig word, het hy niks geantwoord nie.
ja kun ylipapit ja vanhimmat häntä syyttivät, ei hän mitään vastannut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en is dit nou nie so nie, wie sal my van 'n leuen beskuldig en my rede tot niet maak?
eikö ole niin? kuka tekee minut valhettelijaksi ja saattaa sanani tyhjiksi?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as iemand onberispelik is, die man van een vrou, gelowige kinders het wat nie beskuldig word van losbandigheid of tugteloos is nie.
jos missä olisi joku nuhteeton, yhden vaimon mies, jonka lapset ovat uskovia, eivät irstaudesta syytettyjä eivätkä niskoittelevia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en uitgevind dat hy beskuldig word oor twisvrae van hulle wet, maar dat hy nie aangeklaag word van iets wat die dood of boeie verdien nie.
ja havaitsin, että häntä syytettiin heidän lakiaan koskevista riitakysymyksistä, mutta ettei ollut kannetta mistään, mikä ansaitsisi kuoleman tai kahleet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek ag my gelukkig, koning agríppa, dat ek my voor u vandag gaan verdedig in verband met alles waarvan ek deur die jode beskuldig word,
"pidän itseäni onnellisena, kuningas agrippa, kun sinun edessäsi tänä päivänä saan puolustautua kaikesta siitä, mistä juutalaiset minua syyttävät,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
laat dan dié onder julle, sê hy, wat bevoeg is, saamgaan, en as daar iets verkeerds in hierdie man is, hom beskuldig.
ja hän lisäsi: "tulkoot siis teidän johtomiehenne minun mukanani sinne alas, ja jos siinä miehessä on jotakin väärää, syyttäkööt häntä".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en bevel gegee dat sy beskuldigers voor u moet kom. van hom sal u self, ná ondersoek, kennis kan verkry van al hierdie dinge waarvan ons hom beskuldig.
voit itse häntä tutkimalla saada tietää kaiken, mistä me häntä syytämme."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waartoe ons twaalf stamme wat god aanhoudend dag en nag dien, hoop om te kom; oor hierdie hoop, koning agríppa, word ek deur die jode beskuldig.
ja jonka meidän kaksitoista sukukuntaamme, yötä ja päivää herkeämättä palvellen jumalaa, toivovat heille toteutuvan; tämän toivon tähden, kuningas, juutalaiset minua syyttävät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
julle het hierdie man na my gebring as een wat die volk afvallig maak. en nou het ek in julle teenwoordigheid ondersoek ingestel en in hierdie man geen skuld gevind aan die dinge waarvan julle hom beskuldig nie;
ja sanoi heille: "te olette tuoneet minulle tämän miehen kansan yllyttäjänä; ja katso, minä olen teidän läsnäollessanne häntä tutkinut enkä ole havainnut tätä miestä syylliseksi mihinkään, mistä te häntä syytätte,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en hulle het hom begin beskuldig en sê: ons het gevind dat hierdie man die volk verlei en verbied om aan die keiser belasting te betaal, terwyl hy sê dat hy self christus, die koning, is.
ja he alkoivat syyttää häntä sanoen: "tämän me olemme havainneet villitsevän kansaamme, kieltävän antamasta veroja keisarille ja sanovan itseään kristukseksi, kuninkaaksi".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.
mutta seuraavana päivänä, koska hän tahtoi saada varman tiedon, mistä juutalaiset häntä syyttivät, päästi hän hänet siteistä ja käski ylipappien ja koko neuvoston kokoontua, vei paavalin alas ja asetti hänet heidän eteensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want as ek oortree het of iets gedoen het wat die dood verdien, weier ek nie om te sterwe nie. maar as daar niks is in die dinge waarvan hulle my beskuldig nie, dan kan niemand my aan hulle by wyse van guns oorlewer nie. ek beroep my op die keiser!
vaan jos muuten olen rikkonut ja tehnyt jotakin, mikä ansaitsee kuoleman, en pyri pääsemään kuolemasta; mutta jos se, mistä nämä minua syyttävät, on perätöntä, niin ei kukaan voi luovuttaa minua heille. minä vetoan keisariin."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting