Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie sal beskuldiging inbring teen die uitverkorenes van god? god is dit wat regverdig maak.
kuka voi syyttää jumalan valittuja? jumala on se, joka vanhurskauttaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie,
mutta kun hänen syyttäjänsä seisoivat hänen ympärillään, eivät he syyttäneet häntä mistään sellaisesta rikoksesta, kuin minä olin odottanut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en pilatus het na hulle uitgekom en gesê: watter beskuldiging bring julle teen hierdie man in?
niin pilatus meni ulos heidän luokseen ja sanoi: "mikä syytös ja kanne teillä on tätä miestä vastaan?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en bokant sy hoof het hulle sy beskuldiging in skrif opgestel: dit is jesus, die koning van die jode.
ja he olivat panneet hänen päänsä yläpuolelle hänen syynsä julki, näin kirjoitettuna: "tämä on jeesus, juutalaisten kuningas".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.
mutta minä vastasin heille: `ei ole roomalaisten tapa antaa ketään alttiiksi, ennenkuin syytetty on asetettu vastakkain syyttäjäinsä kanssa ja on saanut puolustautua syytöstä vastaan`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: