Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ook moet die priester van die olie in die priester se linkerhand giet.
sitten pappi kaatakoon öljyä vasempaan käteensä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy sal die skape aan sy regterhand en die bokke aan sy linkerhand sit.
ja hän asettaa lampaat oikealle puolelleen, mutta vuohet vasemmalle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die priester moet ook van die log olie neem en dit giet in die priester se linkerhand.
senjälkeen pappi ottakoon öljyä loog-mitasta ja kaatakoon sitä vasempaan käteensä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar jy, as jy liefdadigheid bewys, laat jou linkerhand nie weet wat jou regterhand doen nie,
vaan kun sinä almua annat, älköön vasen kätesi tietäkö, mitä oikea kätesi tekee,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
steek ehud sy linkerhand uit en gryp die swaard van sy regterheup af en steek dit in sy buik,
mutta eehud ojensi vasemman kätensä ja tempasi miekan oikealta kupeeltaan ja pisti sen hänen vatsaansa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die priester met sy regtervinger van die olie wat in sy linkerhand is, sewe maal sprinkel voor die aangesig van die here.
ja pappi pirskoittakoon oikealla etusormellaan öljyä, jota on hänen vasemmassa kädessään, seitsemän kertaa herran edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die priester sy regtervinger in die olie steek wat in sy linkerhand is, en met sy vinger van die olie sewe maal sprinkel voor die aangesig van die here.
ja pappi kastakoon oikean kätensä etusormen öljyyn, jota on hänen vasemmassa kädessään, ja pirskoittakoon öljyä sormellansa seitsemän kertaa herran edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle antwoord hom: gee aan ons dat ons mag sit in u heerlikheid, een aan u regter-- en een aan u linkerhand.
niin he sanoivat hänelle: "anna meidän istua, toisen oikealla ja toisen vasemmalla puolellasi, sinun kirkkaudessasi".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan sal hy ook vir dié aan sy linkerhand sê: gaan weg van my, julle vervloektes, in die ewige vuur wat berei is vir die duiwel en sy engele.
sitten hän myös sanoo vasemmalla puolellaan oleville: `menkää pois minun tyköäni, te kirotut, siihen iankaikkiseen tuleen, joka on valmistettu perkeleelle ja hänen enkeleillensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle broers, die seuns van merári, aan die linkerhand, was: etan, die seun van kisi, die seun van abdi, die seun van mallug,
ja heidän veljensä, merarin pojat, vasemmalla puolella: eetan, kiisin poika, joka oli abdin poika, joka mallukin poika,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en abner sê vir hom: draai uit na jou regter-- of linkerhand en gryp vir jou een van die jongmanne en neem sy uitrusting vir jou. maar asahel wou nie agter hom wegdraai nie.
ja abner sanoi hänelle: "käänny oikealle tai vasemmalle ja ota joku noista nuorista miehistä kiinni ja riistä siltä sota-asu". mutta asael ei tahtonut luopua hänestä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hier is 'n hand. is dit 'n linkerhand of 'n regterhand? kliek op die rooi knoppie links, of die groen knoppie regs.
näet käden kuvan. napsauta vasemmalla olevaa punaista nappulaa jos se on vasen käsi. napsauta oikeanpuoleista vihreää nappulaa jos se on oikea käsi.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het al die priesters uit die stede van juda laat kom en die hoogtes verontreinig waar die priesters offerrook laat opgaan het, van geba af tot by berséba, en die hoogtes van die poorte afgebreek, die wat by die ingang van die poort van jósua, die owerste van die stad, was en die wat aan 'n mens se linkerhand in die stadspoort was.
hän toi pois kaikki papit juudan kaupungeista ja saastutti uhrikukkulat, joilla papit olivat polttaneet uhreja, gebasta beersebaan asti. ja hän kukisti porteilla olevat uhrikukkulat, joita oli kaupungin päällikön joosuan portin oven edustalla, vasemmalla puolella mentäessä sisään kaupungin portista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: