Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit word afgetrek van jou betaling, marie.
ca sera retenu sur ton salaire, marie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
my eer het hy van my afgetrek en die kroon van my hoof weggeneem.
il m`a dépouillé de ma gloire, il a enlevé la couronne de ma tête.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jakob het afgetrek na egipte en daar gesterwe, hy en ons vaders.
jacob descendit en Égypte, où il mourut, ainsi que nos pères;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop het tien van josef se broers afgetrek om koring uit egipte te koop.
dix frères de joseph descendirent en Égypte, pour acheter du blé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy het 'n kring afgetrek oor die watervlakte tot waar lig in duisternis eindig.
il a tracé un cercle à la surface des eaux, comme limite entre la lumière et les ténèbres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: ag, my heer, ons het die vorige keer net afgetrek om voedsel te koop,
ils dirent: pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe het die oorblyfsel van die vername manne van die volk afgetrek, toe het die here vir my afgetrek onder die helde.
alors un reste du peuple triompha des puissants, l`Éternel me donna la victoire sur les héros.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daarna het die kinders van juda afgetrek om te veg teen die kanaäniete wat op die gebergte en in die suidland en in die laeveld gewoon het.
les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in dié tyd het juda afgetrek, van sy broers af weg, en uitgedraai na 'n man van adúllam met die naam van hira.
en ce temps-là, juda s`éloigna de ses frères, et se retira vers un homme d`adullam, nommé hira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar was hongersnood in die land, sodat abram na egipte afgetrek het om daar as vreemdeling te vertoef; want die hongersnood was swaar in die land.
il y eut une famine dans le pays; et abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarop neem die manne dié geskenk, en hulle neem dubbel soveel geld saam met hulle en ook benjamin, en hulle het klaargemaak en na egipte afgetrek en voor josef gaan staan.
ils prirent le présent; ils prirent avec eux de l`argent au double, ainsi que benjamin; ils se levèrent, descendirent en Égypte, et se présentèrent devant joseph.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en drie van die dertig hoofde het afgetrek en teen die oestyd by dawid by die spelonk van adúllam aangekom, terwyl 'n hoop filistyne in die laer staan in die dal refáim.
trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson et vinrent auprès de david, dans la caverne d`adullam, lorsqu`une troupe de philistins était campée dans la vallée des rephaïm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan isak het ek jakob en esau gegee, en aan esau het ek die gebergte seïr gegee, om dit in besit te neem; maar jakob en sy kinders het na egipte afgetrek.
je donnai à isaac jacob et Ésaü, et je donnai en propriété à Ésaü la montagne de séir, mais jacob et ses fils descendirent en Égypte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ná verloop van enkele jare het hy afgetrek na agab, na samaría, en agab het vir hom en die manskappe wat by hom was, skape en beeste in menigte geslag en hom aangehits om teen ramot in gílead op te trek.
au bout de quelques années, il descendit auprès d`achab à samarie; et achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui un grand nombre de brebis et de boeufs, et il le sollicita de monter à ramoth en galaad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy seun sabad, en sy seun sútelag en eser en Élead; en die manne van gat wat in die land gebore was, het hulle gedood, omdat húlle afgetrek het om hulle vee te neem.
zabad, son fils; schutélach, son fils; Ézer et Élead. les hommes de gath, nés dans le pays, les tuèrent, parce qu`ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
watter twee getalle is {0} wanneer dit van mekaar afgetrek word en {1} wanneer dit vermenigvuldig word? antwoord deur twee getalle te gebruik (bv.: 1 en 2).
quel est le couple de nombres qui font {0} quand ils sont soustraits et {1} quand ils sont multipliés ? répondez en saisissant deux nombres (par ex. : 1 et 2).
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: