From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja, mag dié nag onvrugbaar wees, geen gejubel tot hom deurdring nie.
que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u het uself in 'n wolk gehul, sodat daar geen gebed kon deurdring nie;
tu t`es enveloppé d`un nuage, pour fermer accès à la prière.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kan jy die dieptes van god peil? of sal jy kan deurdring tot by die volmaaktheid van die almagtige?
prétends-tu sonder les pensées de dieu, parvenir à la connaissance parfaite du tout puissant?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur jou dienaars het jy die here gesmaad en gesê: met die menigte van my strydwaens het ek geklim op die hoogte van die berge, die uithoeke van die líbanon, en ek wil sy statige seders, die keur van sy sipresse, omkap en deurdring tot sy uiterste hoogte, sy bos wat is soos 'n tuin.
par tes serviteurs tu as insulté le seigneur, et tu as dit: avec la multitude de mes chars, j`ai gravi le sommet des montagnes, les extrémités du liban; je couperai les plus élevés de ses cèdres, les plus beaux de ses cyprès, et j`atteindrai sa dernière cime, sa forêt semblable à un verger;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: