Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
want ek word alreeds as 'n drankoffer uitgegiet, en die tyd van my heengaan is naby.
car pour moi, je sers déjà de libation, et le moment de mon départ approche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en een bokram as sondoffer, behalwe die voortdurende brandoffer, die spysoffer en die drankoffer wat daarby behoort.
vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
en vir die drankoffer moet jy 'n half-hin wyn bring, as vuuroffer van lieflike geur aan die here.
et tu feras une libation d`un demi-hin de vin: c`est un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het sy brandoffer en sy spysoffer aan die brand gesteek en sy drankoffer uitgegiet en die bloed van sy eie dankoffers teen die altaar uitgegooi.
il fit brûler son holocauste et son offrande, versa ses libations, et répandit sur l`autel le sang de ses sacrifices d`actions de grâces.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy moet ook die ram as dankoffer aan die here gereedmaak saam met die mandjie ongesuurde koeke; en die priester moet die spysoffer en drankoffer vir hom berei.
il offrira le bélier en sacrifice d`actions de grâces à l`Éternel, outre la corbeille de pains sans levain, avec l`offrande et la libation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en wyn vir die drankoffer, 'n kwart-hin, moet jy berei by die brandoffer of vir die slagoffer, vir elke lam.
et tu feras une libation d`un quart de hin de vin, avec l`holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie weet of dit hom nie weer sal berou nie, sodat hy 'n seën sal agterlaat--'n spysoffer en 'n drankoffer aan die here julle god.
qui sait s`il ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne laissera pas après lui la bénédiction, des offrandes et des libations pour l`Éternel, votre dieu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die drankoffer wat daarby behoort, moet wees 'n kwart-hin vir elke lam. in die heiligdom moet jy die drankoffer van sterk drank aan die here uitgiet.
la libation sera d`un quart de hin pour chaque agneau: c`est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die ander lam moet jy teen die aand berei; met dieselfde spysoffer as in die môre en met die drankoffer wat daarby behoort, moet jy dit berei--'n vuuroffer van lieflike geur aan die here.
tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c`est un sacrifice consumé par le feu, d`une agréable odeur à l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jakob het 'n gedenksteen opgerig op die plek waar hy met hom gespreek het, 'n gedenksteen van klip, en daarop 'n drankoffer uitgegiet en olie daarop gegooi.
et jacob dressa un monument dans le lieu où dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l`huile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet die hele vergadering, as dit buiten wete van die vergadering, in swakheid gebeur het, een jong bul berei vir 'n brandoffer as lieflike geur aan die here, met die spysoffer en die drankoffer wat volgens voorskrif daarby behoort; en een bokram as sondoffer.
si l`on a péché involontairement, sans que l`assemblée s`en soit aperçue, toute l`assemblée offrira un jeune taureau en holocauste d`une agréable odeur à l`Éternel, avec l`offrande et la libation, d`après les règles établies; elle offrira encore un bouc en sacrifice d`expiation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: