Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mag daar vrede wees in jou skanse, rus in jou paleise!
que la paix soit dans tes murs, et la tranquillité dans tes palais!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die geitjie kan jy met die hande gryp, en tog is hy in die konings se paleise.
le lézard saisit avec les mains, et se trouve dans les palais des rois.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek 'n vuur slinger in die muur van gasa, en dit sal sy paleise verteer.
j`enverrai le feu dans les murs de gaza, et il en dévorera les palais.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek 'n vuur slinger in die huis van hásael, en dit sal die paleise van bénhadad verteer.
j`enverrai le feu dans la maison de hazaël, et il dévorera les palais de ben hadad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, hulle weet nie om reg te doen nie, spreek die here--hulle wat geweld en verdrukking opstapel in hulle paleise.
ils ne savent pas agir avec droiture, dit l`Éternel, ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het die huis van god verbrand en die muur van jerusalem omgegooi en al die paleise daarvan met vuur verbrand, sodat al die kosbare voorwerpe daarvan vernietig is.
ils brûlèrent la maison de dieu, ils démolirent les murailles de jérusalem, ils livrèrent au feu tous ses palais et détruisirent tous les objets précieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek 'n vuur slinger in moab, en dit sal die paleise van kérijot verteer; en moab sal met oorlogsrumoer sterwe, met krygsgeskreeu en basuingeskal.
j`enverrai le feu dans moab, et il dévorera les palais de kerijoth; et moab périra au milieu du tumulte, au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
roep dit uit oor die paleise van asdod en oor die paleise van egipteland en sê: versamel julle op die berge van samaría, en aanskou die groot beroering in die midde van die stad en die verdrukking daarbinne.
faites retentir votre voix dans les palais d`asdod et dans les palais du pays d`Égypte, et dites: rassemblez-vous sur les montagnes de samarie, et voyez quelle immense confusion au milieu d`elle, quelles violences dans son sein!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy paleise word begroei met dorings, brandnekels en distels sal in sy vestings wees. en dit sal 'n lêplek van jakkalse, 'n verblyf vir die volstruise wees.
les épines croîtront dans ses palais, les ronces et les chardons dans ses forteresses. ce sera la demeure des chacals, le repaire des autruches;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal ek 'n vuur aansteek in die muur van rabba, en dit sal sy paleise verteer, met krygsgeskreeu op die dag van stryd, in 'n storm op die dag van die orkaan.
j`allumerai le feu dans les murs de rabba, et il en dévorera les palais, au milieu des cris de guerre au jour du combat, au milieu de l`ouragan au jour de la tempête;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom, so sê die here here: 'n vyand! en dit rondom die land; en hy sal jou vesting van jou af neerwerp, en jou paleise sal geplunder word.
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: l`ennemi investira le pays, il détruira ta force, et tes palais seront pillés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: