Results for romeine translation from Afrikaans to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

romeine

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

French

Info

Afrikaans

en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons romeine is.

French

ce sont des juifs, qui annoncent des coutumes qu`il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes romains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.

French

les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu`ils étaient romains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

as ons hom so laat begaan, sal almal in hom glo; en die romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem.

French

si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les romains viendront détruire et notre ville et notre nation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.

French

je leur ai répondu que ce n`est pas la coutume des romains de livrer un homme avant que l`inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu`il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l`accuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.

French

au bout de trois jours, paul convoqua les principaux des juifs; et, quand ils furent réunis, il leur adressa ces paroles: hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j`ai été mis en prison à jérusalem et livré de là entre les mains des romains.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,690,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK